Testimoni d’Amy del Doctor Newton i cas d’avortament del Doctor Cabouli en esperanto.

Testimoni d’Amy del Doctor Newton i cas d’avortament del Doctor Cabouli en esperanto.

Bandera d'esperanto animada.Us informem que ja està disponible en esperanto el Testimoni d’Amy, cas del Doctor Michael Newton, i el cas d’avortament del Doctor José Luis Cabouli. Agraïm la bona labor de traducció de l’esperantista Alfons Tur Garcia.

Equip del web «En cos i ànima».
Divendres, 30 de desembre del 2022.

Enllaç de les pàgines traduïdes a l’esperanto:

Atesto de Amy. Kazo de memmortigo kaj paso tra la biblioteko de la Libroj de la Vivo (Testimoniatge d’Amy. Cas de suïcidi i pas per la biblioteca dels Llibres de la Vida).
En la sekva rakonto paciento de D-ro Michael Newton, ku ĉi tie prenas la nomon Amy, revivas pasintan vivon kiam ŝi memmortigis sin ĉar ŝi troviĝis graveda, needziĝinta kaj perdinta sian koramikon en la viktoriana Anglujo. Ŝia animo stagnas dum cent jaroj dediĉita al pripenso de ŝia ago, ĝis kiam ŝi aliras al iu biblioteko de la Libroj de la Vivo. Tie ŝi stabligas dialogon kun la animoj de unu el la bibliotekistoj, sperta majstro kiu helpas ŝin daŭrigi sian vojon de spirita evoluo (…).
D-ro Michael Newton. Destiny of Souls (Destino de la animoj. Eterna spirita kresko).
Tradukis: Alfons Tur Garcia.

Kazo de aborto. Terapio de spirita posedo (Cas d’avortament. Teràpia de possessió espiritual).
«BEG (Biolektrografio) korespondas al tridek kivin jaraĝa virino kies trimoneta gravediĝo malsukcesis okaze de akcidento. Tiu virino sentis timon kaj kulpon ĉar la akicidento okazis pro malprudento ŝiaflanke. Tiu BEG estis eltirita dum regresa sesio ĵus en la momento kiam la paciento esprimis la sekvan frazon: “En tiu ĉi momento mi sentas la bebon ene de mia kapo” (…)».
Bildo de BEG: Raúl Torres. El la libro de D-ro José Luís Cabouli. Terapia de la Posesión Espiritual. Técnica y práctica clínica (Terapio de spirita posedo. Tekniko kaj klinika praktiko). Eld. Índigo. Paĝ. 397 (hisp. Eldono).
Tradukis: Alfons Tur Garcia.

Entrevista al Doctor Cabouli per El Periódico de Catalunya en euskera.

Entrevista al Doctor Cabouli per El Periódico de Catalunya en euskera.

Bandera basca animada.Us informem que l’entrevista concedida pel periodista Gaspar Hernández al Doctor José Luis Cabouli pel rotatiu El Periódico de Catalunya ja està disponible en llengua basca. Agraïm la seva bona labor de traducció a Iraide López de Gereñu.

Equip del web «En cos i ànima».
Dimecres, 28 de desembre del 2022.

Enllaç de l’entrevista traduïda al basc:

Jose Luis Cabouli: «Arima da gidaria; gorputza, ibilgailua» (José Luis Cabouli: «L’ànima és el xofer; el cos, el vehicle»).
El Periodico de Catalunya. Asteazkena, 2008ko urriaren 8an.
Jose Luis Caboulik Iraganeko Bizitzen Terapia egiten iarduten du. Sendagilea da eta arimaren zirujaua. Berraragiztatzea badagoela onartzen du eta beste bizitzetan jasandako traumak dituzten pazienteekin egiten du lan (…).
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Cites dels savis del Doctor Weiss i cas d’avortament del Doctor Cabouli en romanès.

Cites dels savis del Doctor Weiss i cas d’avortament del Doctor Cabouli en romanès.

Bandera romanesa animada.Us informem que els internautes en llengua romanesa ja disposeu en la vostra llengua de les pàgines amb els documents de la Cita dels savis del Doctor Brian Weiss i la del Cas d’avortament del Doctor José Luis Cabouli. En aquesta darrera apareix la imatge d’una Bioelectrografia (BEG), on s’aprecia l’aura del pacient i les entitats que habiten al seu voltant.

Les entitats esmentades acostumen a ésser consciències de persones que han mort en el seu cos físic, per qualsevol circumstància (com per exemple suïcidi, mort traumàtica en accident, mort hospitalària,…) no han anat cap a la llum en el moment de morir, i posteriorment van a la recerca d’aliment energètic provinent de l’aura d’una persona viva, on queden atrapades. Aquestes entitats parasiten l’energia de la persona posseïda i poden provocar-li alteracions en la seva conducta.

El protocol del terapeuta és demanar permís al pacient per a que les entitats, d’una a una, prenguin el control de les cordes vocals del seu hoste per a que dialoguin amb el terapeuta. El terapeuta les convenç que aquell cos no és seu, que el seu cos ha mort i que han d’anar cap a la llum rere la qual poden seguir el cicle d’encarnacions successives. Llavors el terapeuta ajuda a l’entitat a invocar una o unes consciències que li ajuden a fer aparéixer la llum que permet a l’entitat abandonar aquell cos.

Agraïm a Govor Marian Cosmin la seva excel·lent labor de traducció.

Equip del web «En cos i ànima».
Dilluns, 26 de desembre del 2022.

Enllaç de les pàgines novament traduïdes al romanès:

Tipuri de karma, karma colectivă, faima, scopul și iertarea. Mesajele intelepților (Tipus de karma, karma col·lectiu, fama, objectiu i perdó. Cites dels savis).
Prin corpul pacienților doctorului Brian Weiss supuși la regresie hipnotică, nu numai că poate fi accesat trecutul sufletului lor în căutarea unui eveniment traumatizant, dar pot interveni și suflete ale diferiților înțelepți sau maeștri pentru a-i transmite terapeutului explicații despre evoluția spirituală (…).
Doctor Brian Weiss. Only Love is Real (Numai Dragostea este Reală).
Traducere: Govor Marian Cosmin.

Cazul de avort. Terapia de posesiune spirituală (Cas d’avortament. Teràpia de possessió espiritual).
“BET (Bioenergoterapia) corespunde unei femei de 35 de ani care a pierdut o sarcină de trei luni în urma unui accident. Femeia s-a declarat speriată și vinovată pentru că accidentul s-a datorat imprudenței sale. BEG a fost obținuta în timpul ședinței de regresie chiar în momentul în care pacientul a exprimat următoarele: ‘În acest moment simt că bebelușul este în capul meu’ (…)”.
Imaginea lui BET: Raúl Torres. Din cartea Doctor José Luís Cabouli. Terapia de la posesión espiritual. Técnica y práctica clínica (Terapia de posesiune spirituală. Tehnică și practică clinică). Editorial Indigo. Pagina 397.
Traducere: Govor Marian Cosmin.

Bibliografia de la Doctora Zenteno, cas d’avortament del Doctor Cabouli i pàgina de llistes de correu en portuguès.

Bibliografia de la Doctora Zenteno, c>as d’avortament del Doctor Cabouli i pàgina de llistes de correu en portuguès.

Bandera portuguesa animada.Us informem que els internautes que utilitzeu la llengua portuguesa ja teniu a la vostra disposició les pàgines amb la bibliografia resumida de la Doctora Viviana Zenteno, el cas d’avortament del Doctor José Luis Cabouli que mostra la imatge d’una Bioelectrografia (BEG) i la que informa i permet gestionar l’ús de les llistes de correu. Agraïm la bona labor de traducció que ens ha ofert Simone de Souza.

Equip del web «En cos i ànima».
Diumenge, 25 de desembre del 2022.

Enllaços de les pàgines novament disponibles en portuguès:

Bibliografia da Doutora Viviana Zenteno (Bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno).
Tradução: Simone de Souza.

Caso de aborto. Terapia de posessão espiritual (Cas d’avortament. Teràpia de possessió espiritual).
«A BEG (Bioelectrografía) corresponde a uma mulher de trinta e cinco anos que perdeu uma gestação de três meses como consequência de um acidente. A mulher sentia medo e culpa porque o acidente se origino de sua imprudência. A BEG foi obtida durante a sessão de regressão justo no momento em que a paciente expresso o seguinte: “Em este momento sinto que o bebé está dentro da minha cabeça”».
Imagen da BEG: Raúl Torres. Do livro do Doutor José Luís Cabouli. Terapia de la Posesión Espiritual. Técnica y práctica clínica (Terapia da possessão espiritual. Técnica e prática clínica). Editorial Índigo. Página 397.
Tradução: Simone de Souza.

Listas de correios eletrônicos da web «Em corpo e alma» (Llistes de correu del lloc web «En cos i ànima»).
Tradução: Simone de Souza.

Web «En cos i ànima» en llengua russa.

Web «En cos i ànima» en llengua russa.

Bandera russa animada.Us informem que hem creat les primeres pàgines del web «En cos i ànima» en llengua russa. Agraïm la bona labor de traducció, en la primera llengua d’alfabet no llatí del nostre web, duta a terme per Yana Vinokurova i Mariia Konysheva.

Equip del web «En cos i ànima».
Divendres, 16 de desembre del 2022.

Enllaços de les pàgines traduïdes:

Цели (Objectius).
Перевод: Яна Винокурова и Мария Конышева.

Призыв (Crida).

Призыв с сайта «Телом и душой» (Crida del web «En cos i ànima»).
Перевод: Яна Винокурова и Мария Конышева.

Интервью (Entrevistes).

Брайан Вайс: «Мы-души, и мы переходим из тела в тело» (Brian Weiss: «Som ànimes i anem de cos en cos»).
Каталонская газета «El Periódico de Catalunya», среда 21 января 2009. Мнение. Страница 80.
Интервью с Брайаном Вайсом, психиатром, специализирующимся на регрессивной терапии. В Соединенных Штатах он принял около 4000 пациентов у которых есть воспоминания о прошлых жизнях (…).
Перевод: Яна Винокурова и Мария Конышева.

Цитаты и отзывы (Cites i testimonis).

Уважать людей в других условиях. Показания Эвелин (Respectar els individus de les altres condicions. El testimoni d’Evelyn).
Этот случай доктора Брайана Вайса относится к пациентке, которую здесь зовут Эвелин, и свидетельствует о необходимости научиться уважать людей, принадлежащих к чужому коллективу (…).
Доктор Брайан Вайс. Same Soul, Many Bodies (Одна и та же Душа, много тел).
Перевод: Яна Винокурова и Мария Конышева.

Случай немедленной реинкарнации в семейной группе. Терапия прошлых жизней (Un cas de reencarnació immediata en el grup familiar. Teràpia de Vides Passades).
Леопольдо Лаге, Мерло, Сан-Луис, Аргентина.
Марсела (45 лет) пришла на консультацию с целью избавиться от своей фобии собак. В течение нескольких лет двое ее сыновей, двенадцати и десяти лет, заявляли ей, что хотят завести домашнюю собаку, но Марсела боялась их до такой степени, что не могла гулять одна по своему району, в котором было много дворняг. Она хотела освободиться от этого настолько раздражающего страха, который заставлял ее занимать комичные позиции, когда она натыкалась на какую-нибудь собаку, независимо от ее размера и обстоятельств (…).
Перевод: Яна Винокурова и Мария Конышева.

Спасибо (Gràcies).

Благодарности (Agraïments).

Entrevista al Doctor Brian Weiss per la revista Athanor en alemany.

Entrevista al Doctor Brian Weiss per la revista Athanor en alemany.

Bandera alemanya animada.Us informem que l’entrevista concedida al Doctor Brian Weiss que fou publicada en la revista Athanor l’any 2002 ja estat reproduïda en la llengua alemanya. Des d’aquí agraïm la seva bona labor a qui l’ha realitzada.

Equip del web «En cos i ànima».
Divendres, 16 de desembre del 2022.

Enllaç de l’entrevista traduïda a l’alemany:

Rückkehr zum Frieden. Interview mit Brian Weiss (Retorn a la pau. Entrevista a Brian Weiss).
Athanor-Magazin. Nummer 35. September-Oktober 2002. Seiten 15-18.
Interviewer: Josep Agustín. Dolmetscherin: Loto Perrella. Fotografin: Natalia Campoy.
Mit sich selbst und damit mit allem im Reinen zu sein, ist die vielleicht begehrteste Zauberformel des Menschen. Beim Empfang durch Dr. Brian Weiss im Hotel und während des gesamten Interviews begleitete uns die Ruhe, gute Laune und aufmerksame Art dieser Person (…)“.

El crèdit còsmic del Doctor José Luis Cabouli en esperanto i euskera.

El crèdit còsmic del Doctor José Luis Cabouli en esperanto i euskera.

«El crèdit còsmic» pel Doctor José Luís Cabouli.Us informem que el breu vídeo «El crèdit còsmic» del Doctor José Luis Cabouli ja està disponible en dues versions de subtítols més. Concretament en esperanto i euskera. Agraïm a Iraide López de Gereñu la seva traducció a la llengua basca i a Alfons Tur Garcia a la llengua internacional esperanto.

Equip del web «En cos i ànima».
Dimecres, 14 de desembre del 2022.

Enllaços de les noves versions del vídeo subtitulat:

Bandera basca animada.
Euskera:

Jose Luis Cabouli doktorearen «Kreditu kosmikoa». Erdarazko hitzaldia euskaraz azpititulatuta («El crèdit còsmic» pel Doctor José Luís Cabouli. Conferència en castellà subtitulada en euskera).
«“Bizitza jaio aurretik” Jose Luis Cabouli doktoreak 2020ko abuztuaren 29an, larunbata, Solerasko Areto Balioanitzean (Las Garrigues, Katalunia) emandako hitzaldiaren pasartea (…)».
«Odysee» argitaletxearen profila: Animaweb. Hitzaldiak euskaraz. «Odysee»n argitaratu zen eguna: Abenduaren, 2022ko asteazkena 14an. Bideoaren iraupena: 3 minutu eta 33 segundo. Hizkuntza: gaztelaniazko ahotsa euskarazko azpitituluekin.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Bandera d'esperanto animada.
Esperanto:

«Kosma kredito» de D-ro José Luis Cabouli. Prelego en la hispana, subtekstoj en esperanto («El crèdit còsmic» pel Doctor José Luís Cabouli. Conferència en castellà subtitulada en esperanto).
«Ero de la prelego kies titolo estas “Vivo antaŭ naskiĝo” de D-ro José Luis Cabouli okazinta en la Pluruza Salono de Soleràs (Les Garrigues, Katalunio) la sabaton 29-an de aŭgusto de 2020 (…)».
Profilo de publikaĵo de «Odysée»: Animaweb. Prelegoj en esperanto. Dato de publikigo en «Odysée»: Lundo, la 12-an de decembro 2022. Daŭro de la filmo: 3 minutoj kaj 33 sekundoj. Lingvo: voĉo en la hispana kun subtekstoj en esperanto.
Tradukis: Alfons Tur Garcia.

El crèdit còsmic del Doctor José Luis Cabouli en portuguès.

El crèdit còsmic del Doctor José Luis Cabouli en portuguès.

Bandera portuguesa animada.Tenim a la disposició dels internautes de parla lusa la subtitulació en la seva llengua del vídeo sobre «El crèdit còsmic», fragment breu de la conferència del Doctor José Luis Cabouli impartida el 29 d’agost del 2020 al Soleràs. Agraïm la seva bona labor a la traductora Simone de Souza.

Equip del web «En cos i ànima».
Dilluns, 12 de desembre del 2022.

Enllaç per accedir al vídeo subtitulat en portuguès:

«O crédito cósmico» com Doutor José Luis Cabouli. Conferência en castellano subtitulada en português («El crèdit còsmic» amb el doctor José Luis Cabouli. Conferència en castellà subtitulada en portuguès).
«Fragmento da conferencia titulada “a vida antes de nascer” o Doutor José Luis Cabouli celebrada na Sala Polivalente de Soleràs (Les Garrigues, Catalunya). Sábado, 29 de agosto de 2020 (…)».
Perfil de publicação de «Odysee»: Animaweb. Conferências em portugués. Data de publicação en «Odysee»: Domingo, 11 de dezembro de 2022. Duração do vídeo: 3 minutos e 33 segundos. Idioma: voz en castellano con subtítulos en portugués.
Tradução: Simone de Souza.

A la comprensió per l’experiència del Doctor Brian Weiss en romanès.

A la comprensió per l’experiència del Doctor Brian Weiss en romanès.

Bandera romanesa animada.Us informem que l’escrit del Doctor Brian Weiss titulat A la comprensió per l’experiència ja està disponible en llengua romanesa. Agraïm la bona labor de traducció feta per Govor Marian Cosmin.

Equip del web «En cos i ànima».
Dijous, 8 de desembre del 2022.

Enllaç de la pàgina traduïda al romanès:

Înțelegerea prin experiență (A la comprensió per l’experiència).
Medicul de psihiatrie Brian Weiss povestește cercetările sale inițiale în căutarea referințelor la reîncarnare după primii pași în tehnica terapiei vieții trecute (…)“.
Doctorul Brian Weiss. Through Time into Healing: Discovering the Power of Regression Therapy to Erase Trauma and Transform Mind (De-a lungul timpului: Descoperirea puterii terapiei de regresie pentru a șterge traumele și a transforma mintea, corpul și relațiile).
Traducere: Govor Marian Cosmin.

Testimoni d’Orfeo del Doctor José Luis Cabouli en euskera.

Testimoni d’Orfeo del Doctor José Luis Cabouli en euskera.

Bandera basca animada.Tenim a la disposició dels parlants de la llengua basca el Testimoni d’Orfeo, un cas de teràpia de la possessió espiritual conduït pel Doctor José Luis Cabouli. Agraïm la bona labor de traducció duta a terme per Iraide López de Gereñu.

Equip del web «En cos i ànima».
Dimarts, 6 de desembre del 2022.

Enllaç del document traduït a l’euskera:

Orfeoren Testigantza. Jabetza espiritualaren terapia (Testimoni d’Orfeo. Teràpia de possessió espiritual).
«Hemen Orfeo izena hartzen duen gaixoa, aurreko bizitzan iluntasunarekin egindako ituna gainditu duen saio batetik atera da. Gaurko saioan, terapeutak gaixoarengan sartu ziren gorputzik gabeko entitate ezberdinen agerpena antzematen du, bere aurre egoera aprobetxatuz. Terapeutak antzemandako entitate horietako bakoitzarekin elkarrizketa bat mantentzen du Orfeoren gorputzaren bitartez, hauei Argiaren bidea aurkitzen laguntzen dielarik. Era honetan, bere ostalariak jasaten dituen nahasketatik askatzen dute, hauek ondorengo berargitaratze zikloak berreskura ditzaketelarik (…)».
Jose Luis Cabouli medikua. Terapia de la posesión espiritual. Técnica y práctica clínica (Jabetze espiritualaren terapia. Teknika eta praktika klinikoa). Indigo Argitaletxea. 319tik 336ra bitarteko orrialdeak.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.