A la comprensión por la experiencia en portugués.

A la comprensión por la experiencia en portugués.

Bandera portuguesa animada.Os informamos que el documento titulado A la comprensión por la experiencia, del Doctor Brian Weiss ya está disponible en la lengua de José Saramago. Agradecemos su colaboración de corrección a la intérprete Marisabel Tropea.

Equipo del web «En cuerpo y alma».
Jueves, 28 de julio del 2022.

Enlace del documento en versión portuguesa:

A compreensão através da experiência (A la comprensión por la experiencia).
O Doutor em Psiquiatria Brian Weiss relata suas investigações iniciais em busca de referências sobre a reencarnação após seus primeiros passos com a técnica da terapia de vidas passadas.
Doutor Brian Weiss. O Passado Cura. A Terapia Através de Vidas Passadas. Editora Pergaminho, 1999.
Correção em relação à versão original em inglês: Marisabel Tropea.

Nadie muere en soledad.

Nadie muere en soledad.

https://youtu.be/uch02-OXi_Q

Christian Argüello Gómez entrevista al Doctor Juan José López Martínez.

El Doctor Juan José López Martínez es Licenciado en medicina y cirugía por la Universidad de Murcia en 1986. Diplomado en medicina de emergencias y catástrofes por la Universidad de Valencia, por la Universidad de Lille en Francia y por el Consejo de Europa en Italia. Miembro de la Sociedad Española de Medicina de Emergencias (S.E.M.E.S.) y Master universitario en Gestión de Servicios Socio-Sanitarios.

Nota de Christian Argüello Gómez: Si desea recibir invitaciones para todos nuestros programas, puede escribir por «Telegram» o «WhatsApp» al +573163022957, así recibirá recordatorio de todos los que vamos realizando en el canal.

Perfil de edición de «YouTube»: Christian Argüello Gómez. Fecha de publicación en «YouTube»: Domingo, 22 de mayo del 2022. Duración: 1 hora, 22 minutos y 12 segundos. Idioma: castellano.

Novedad Literaria del Alma desde Málaga…

Novedad Literaria del Alma desde Málaga…

Experiencias de Doce Terapeutas con la Terapia Regresiva.

Experiencias de Doce Terapeutas con la Terapia Regresiva. Portada en castellano.

https://odysee.com/@libros-castellano:c/Primer_libro_de_la_Asociacion_Espanola_de_Terapia_Regresiva:e

Novedad desde Málaga. Centro ATMA, sede de la Asociación Española de Terapia Regresiva (AETR). Primer libro sobre Terapia Regresiva editado por nuestra Asociación. Obra coordinada por Carlos González Delgado, con la colaboración de 12 profesionales especializados en Terapia Regresiva miembros de nuestra Asociación.

Co-autores de la obra: Andrés Lagar, Carlos González, Chelo Rodríguez, Gina Rodríguez, José Luís Cabouli, Leopoldo Ceballos, Luisa Estremera, Maithe Pardo, María José Panero, Sergi Estrany, Sonia Tapiador y Susana Villegas.

Si deseas saber más sobre Terapia Regresiva, no dejes de leer nuestro libro con más de 300 páginas. Contiene transcripciones literales de las regresiones, comentarios de los terapeutas y testimonios reales de los propios pacientes. Demuestra la alta eficacia de la técnica en una variedad muy amplia de situaciones terapéuticas.

Puedes adquirir el libro en formato de máxima calidad a través de sus propios coautores o de cualquier librería. No olvides que las versiones ofrecidas en plataformas pueden carecer de solapas y ser de inferior calidad.

Este obra ha sido financiada por los propios Co-autores y sus derechos de autor cedidos generosamente a favor de la AETR. Como presidente de la AETR deseo agradecer este gesto generoso a todos los Co-autores de esta obra, al tiempo de reconocer el alto nivel profesional que han alcanzado y que claramente queda reflejado en sus páginas.

Bendiciones eternas para todos los usuarios de nuestros servicios, para todos los Co-autores de esta obra y para todos los miembros de la AETR. Juntos seguimos avanzando.

Libro: Experiencia de doce terapeutas con la terapia regresiva. Coordinador: Carlos Gonlez Delgado.

Fecha de creación en «FaceBook»: Sábado, 11 de junio del 2022 a las 10 horas y 1 minuto. Duración: 1 minuto y 59 segundos. Fecha de creación en «Odysee»: Sábado, 18 de junio del 2022. Idioma: castellano.

Fuente:

https://www.facebook.com/100063754560075/videos/352864613539417/

Entrevista al Doctor Cabouli para El Periódico en alemán.

Entrevista al Doctor Cabouli para El Periódico en alemán.

Bandera alemana animada.La entrevista concedida por Gaspar Hernández al Doctor José Luís Cabouli para el rotativo «El Periódico de Cataluña» ya está disponible en lengua alemana. Agradecemos desde aquí su buena labor a la persona que ha hecho la traducción.

Os recordamos que nuestro sitio web muestra directamente los apartados de sus páginas si la pantalla que empleamos es grande. En pantallas pequeñas aparece un botón titulado «Menú». Pulsando este botón se pueden desplegar o bien recoger los apartados que permiten acceder a las diferentes páginas.

Equipo del sitio web «En cuerpo y alma».
Martes, 14 de junio del 2022.

Enlace en la página de la entrevista en alemán:

José Luis Cabouli: „Die Seele ist der Fahrer; der Körper, das Fahrzeug“ (José Luis Cabouli: «El alma es el chófer; el cuerpo, el vehículo»).
Die Zeitung «El Periódico de Catalunya». Mittwoch, 8. Oktober 2008.
José Luis Cabouli praktiziert die Therapie vergangener Leben. Er ist Arzt und Chirurg der Seele. Er geht davon aus, dass Reinkarnation existiert und arbeitet mit Patienten, die die Last von Traumata aus anderen Leben tragen.

Entrevista al Doctor Cabouli para La Vanguardia en euskera.

Entrevista al Doctor Cabouli para La Vanguardia en euskera.

Bandera vasca animada.Los internautas que utilizáis la lengua vasca ya tenéis la entrevista concedida al Doctor Cabouli por el periodista Lluís Amiguet dentro de la sección La Contra de La Vanguardia.

Agradecemos a Iraide López de Gereñu esta cuidadosa traducción de la primera entrevista de este terapeuta del alma.

Equipo del web «En cuerpo y alma».
Domingo, 12 de junio de 2022.

Enlace de la entrevista traducida a la lengua vasca:

José Luis Cabouli: «Zure egoak ez du egia osoa jasaten» (José Luis Cabouli: «Tu ego no soporta toda la verdad»).
La Vanguardia. Larunbata, 2003ko abuztuaren 23an. La Contra.
52 urte ditut. Buenos Airesen jaio nintzen. Zirujau plastikoa nintzen, baina aberasten ez diren horietakoa, eta gaur egun terapeuta erregresiboa naiz. 10 hilabeteko seme bat daukat eta 20 urteko beste seme bat. Bizitza honetan aurreko bizitzetako akatsak garbitzen ditugula uste dut, maitasunez zuzendu behar ditugunak eta trauma izugarriak, non gure kontzientziak gogoratzen dituenean ekidin behar dituenak (…).
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Entrevista del diario La Verdad al Doctor Cabouli en alemán.

Entrevista del diario La Verdad al Doctor Cabouli en alemán.

Bandera alemana animada.Os informamos que ya disponemos de la entrevista concedida por el rotativo de Murcia «La Verdad» al Doctor José Luís Cabouli en lengua alemana.

Esta entrevista nos recuerda un hecho que resulta frecuente, consistente en que una misma alma puede intentar nacer en diferentes ocasiones de una misma madre, hasta que consigue una oportunidad exitosa. Agradecemos la traducción a la persona que la ha realizado.

Equipo del web «En cuerpo y alma».
Miércoles, 6 de abril del 2022.

Enlace de la página traducida al alemán:

José Luis Cabouli: „Es gibt Fälle von Menschen mit der Seele verstorbener Brüder“ (José Luis Cabouli: «Hay casos de gente con el alma de hermanos muertos»).
La Verdad (Die Wahrheit). Freitag, 25. Mai 2012.
Der Experte wendet eine Technik der Regression in vergangene Leben an, um Konflikte und psychische Probleme seiner Patienten zu lösen (…)“.

A la comprensión por la experiencia del Doctor Brian Weiss en esperanto.

A la comprensión por la experiencia del Doctor Brian Weiss en esperanto.

Bandera del esperanto animada.Os informamos que tenemos a disposición de los internautas en esperanto el documento titulado A la comprensión por la experiencia, del Doctor Brian Weiss.

Este documento es fruto de las investigaciones que lleva a cabo el Doctor Brian Weiss una vez ha ayudado a resolver el primer trauma del pasado del alma en su primera paciente de Terapia de Vidas Pasadas, Catherine.

Doctor Ludwik Lejzer Zamenhof.Weiss se pregunta cómo es posible que haya tenido que admitir la realidad de la reencarnación para poder ayudar a sanar esta paciente, mientras que los dogmas establecidos de las tres principales religiones monoteístas: judaismo, cristianismo e islam, no comparten oficialmente esta realidad.

Agradecemos la traducción a Alfons Tur García que es quien ha hecho posible llevar a cabo esta versión del texto en la lengua internacional diseñada por el Doctor Ludwik Zamenhof.

Equipo del sitio web «En cuerpo y alma».
Sábado, 17 de Julio de 2021.

A continuación os informamos del enlace de la entrevista disponible en esperanto:

Survoje al ekkompreno pere de la sperto (A la comprensión por la experiencia).
La D-ro en psikiatrio Brian Weiss rakontas pri siaj komencaj enketoj en la traserĉo de referencoj pri la reenkarniĝo post la unuaj paŝoj en la tekniko de terapio de Pasintaj Vivoj (…).
D-ro Brian Weiss. Throug Time into Healing (Tra la tempo en la kuracado).
Tradukis: Alfons Tur García.