Entrevista al Doctor José Luís Cabouli per La Nación en gallec.

Entrevista al Doctor José Luís Cabouli per La Nación en gallec.

Bandera gallega animada.Us informem que tenim a la disposició dels internautes de llengua gallega la traducció a aquest idioma de l’entrevista concedida al Doctor José Luís Cabouli pel rotatiu argentí La Nación. Cadascuna de les diferents entrevistes disponibles és accessible des de la pàgina d’Entrevistes, en cadascuna de les llengües existents en el nostre lloc web.

La Nación. Logotip.En aquest text, el Doctor Cabouli relata com va decidir abandonar la cirurgia del cos per passar a la que ell anomena cirurgia de l’ànima. Fou posteriorment com va anar perfeccionant la seva tècnica, tant en la Teràpia de Vides Passades (TVP) com en la Teràpia de la Possessió Espiritual (TPE), la qual cosa ha quedat reflectida en l’evolució dels seus diferents llibres.

Agraïm al professor Vicenzo Reboleiro González aquesta traducció, que amplia el coneixement d’aquesta realitat en la llengua d’Eduardo Pondal.

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Diumenge, 1 dagost del 2021.

A continuació us informem de l’enllaç de l’entrevista disponible en gallec:

José Luís Cabouli: «Quixen ser un cirurxián de almas» (José Luis Cabouli: «Vaig voler ser un cirurgià d’ànimes»).
Por Luís Aubele. Entrevista publicada no diario «La Nación», Buenos Aires, 22‑03‑2009.
«Que fun antes de ser José Luís?», comezou a preguntarse cando tiña 8 anos. O curioso é que daquela nunca tiña ouvido falar de reencarnación; non só non sabía o que era, senón que nin sequera coñecía a palabra. «Só uns anos máis tarde, entre os 15 e os 16, souben de que se trataba. Así e todo, tiveron que pasar 20 anos máis, cando xa era un cirurxián plástico con anos de exercicio, para que entendese que a reencarnación podía ter unha finalidade terapéutica», lembra José Luís Cabouli, médico e terapeuta especializado en Terapia de Vidas Pasadas (…).
Tradución: Vicenzo Reboleiro González.