A la comprensió per l’experiència i El Testimoni d’Evelyn en llengua occitana.

A la comprensió per l’experiència i El Testimoni d’Evelyn en llengua occitana.

Bandera occitana animada.Us informem que està disponible pels internautes en llengua occitana el document A la comprensió per l’experiència i El Testimoni d’Evelyn, que són fragments de l’obra de Brian Weiss, Doctor en Psiquiatria i terapeuta de vides passades. Els enllaços d’ambdós documents són accessibles desde de la pàgina de Cites i testimonis, en cadascuna de les llengues en que aquests documents estan disponibles.

Placa dedicada al Passeig del càtar Gilhem de Bélibaste, a Sant Mateu (Baix Maestrat), per Llapissera, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=18984143
Placa dedicada al Passeig del càtar Gilhem de Bélibaste, a Sant Mateu (Baix Maestrat), per Llapissera, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=18984143

Aquestes traduccions coincideixen amb el set-cents aniversari de la mort del darrer membre històric conegut de la religió dels anomenats bons homes i les bones dones, perfectes o càtars, Gilhem de Belibasta, a Vila-roja de Termenés, cremat a la foguera de la Inquisició Catòlica. Fou l’any 1321 en una data que està establerta diferentment segons les fonts, que podria ser el 24 d’agost o el 24 d’octubre. Hi han els que afirmen que poc abans de morir ell va enunciar la següent profecia: «Al cap de set-cents anys, florirà el llorer».

Occitània va ser una nació que va perdre la seva integritat i les seves llibertats tot defensant una fe que combinava la creença en el Crist de l’època romana i la reencarnació. Volem facilitar amb aquestes traduccions que les persones de la nació occitana que recorden aquest fet se n’adonin que actualment hi ha uns terapeutes al Món que ajuden els seus pacients a sanar les ferides del seu inconscient, fins i tot provinents de vides anteriors. Coincideixen en el coneixement d’aquest àmbit de la realitat tant bona part dels avantpassats dels occitans com aquests terapeutes de l’ànima.

A més, el coneixement de la veritable cultura i història de cadascuna de les nacions del nostre planeta és un patrimoni comú de l’entera Humanitat que s’ha de procurar preservar per a que els practicants de les teràpies de l’ànima tinguin més ben documentada les circumstàncies del passat de les ànimes dels diferents pacients sotmesos a regressió, així com de les ànimes desencarnades que habiten cossos aliens i que han de ser readreçades en el seu camí d’evolució espiritual.

Cercle d'Agermanament Occitano Català (C.A.O.C.). Logotip.Agraïm un cop més al Professor Federico Merino la seva bona labor i al Cercle d’Agermanament Occitano Català (C.A.O.C.) l’haver-nos facilitat la seva disponibilitat.

Equip del web «En cos i ànima».
Diumenge, 15 d’agost del 2021.


Els enllaços de les traduccions novament disponibles a l’occità són els següents:

Respectar los individus de las autras condicions. Lo testimòni d’Evelyn (Respectar els individus de les altres condicions. El testimoni d’Evelyn).
Aiceste cas del Doctor Brian Weiss aperten a una pacienta qu’a aquí lo nom d’Evelyn, ont es confirma la necessitat d’aprene de respectar las personas qu’apertenon a un collectiu alièn.
Brian Weiss. Same Soul, Many Bodies (Molts cossos, una mateixa ànima).
Traduccion a l’occitan d’aprèp la version anglesa originala: Federico Merino.

A la compreneson per l’experiéncia (A la comprensió per l’experiència).
Lo Doctor en psiquiatria Brian Weiss relata las seiunas investigacions inicialas a la recèrca de referéncias sus la reencarnacion après los sieus primièrs passes en la tecnica de la terapia de vidas passadas.
Brian Weiss. Through Time into Healing (A travèrs del temps en la guarison).
Traduccion a l’occitan d’aprèp la version anglesa originala: Federico Merino.

El Testimoni d’Evelyn del Doctor Brian Weiss en esperanto.

El Testimoni d’Evelyn del Doctor Brian Weiss en esperanto.

Bandera de l'esperanto animada.Us informem ja disposem de la traducció a l’esperanto de l’anomenat Testimoni d’Evelyn, del Doctor Brian Weiss.

Aquesta traducció és un homenatge a les persones que estan defensant l’ús compartit d’una llengua que no sigui exclusivament originària de cap nació, però que sigui de totes, per a que tots els éssers humans del planeta Terra ens entenguem, deixant la resta de llengües vernacles en igualtat de condicions i fent que cap llengua ni cultura estigui per sobre o per sota de cap altra.

Recordem que hi ha algun altre autor, com David Topí, que afirma l’existència d’una llengua d’aquestes característiques més enllà dels limitats confins del nostre planeta, llengua a la qual ell anomena irdin. Hipòtesi que, de confirmar-se, seria la demostració que el projecte sobre el que es basaria el nostre esperanto és una excel·lent idea que finalment hauria reeixit, encara que sigui amb un altre instrument.

La pàgina traduïda, a més, constitueix una crida al respecte envers els col·lectius diferents al propi. En aquest cas, el respecte envers les altres ètnies i nacions, lliçó que es pot aplicar a qualsevol relació entre grups de diferents condicions.

Associació Catalana d'Esperanto. Logotip.Agraïm la traducció un cop més a Alfons Tur García que ha fet possible aquest text en la llengua internacional de la que el Doctor Ludwik Zamenhof és el primer artífex. Agraïm també a l’Associació Catalana d’Esperanto les facilitats atorgades.

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Divendres, 6 d’agost del 2021.

A continuació us informem de l’enllaç de l’entrevista disponible en esperanto:

Respekti la alikondiĉajn individuojn. La atesto de Evelyn (Respectar els individus de les altres condicions. El testimoni d’Evelyn).
Tiu ĉi kazo de D-ro Brian Weiss apartenas al paciento kiu prenas la nomon Evelyn, kie evidentiĝas la neceso lerni respekti la homojn kiuj apartenas al alies aro.
D-ro Brian Weiss. Same Soul, Many Bodies (Multaj korpoj, unu animo).
Tradukis: Alfons Tur Garcia.

A la comprensió per l’experiència del Doctor Brian Weiss en esperanto.

A la comprensió per l’experiència del Doctor Brian Weiss en esperanto.

Bandera de l'esperanto animada.Us informem que tenim a la disposició dels internautes en esperanto el document titulat A la comprensió per l’experiència, del Doctor Brian Weiss.

Aquest document és fruit de les investigacions que du a terme el Doctor Brian Weiss un cop ha ajudat a resoldre el primer trauma del passat de l’ànima en la seva primera pacient de Teràpia de Vides Passades, Catherine.

Doctor Ludwik Lejzer Zamenhof.Weiss es pregunta com és possible que hagi tingut que admetre la realitat de la reencarnació per a poder ajudar a sanar aquesta pacient, mentre que els dogmes establerts de les tres principals religions monoteístes: judaïsme, cristianisme i islam, no comparteixen oficialment aquesta realitat.

Agraïm la traducció a Alfons Tur García que és qui ha fet possible dur a terme aquesta versió del text en la llengua internacional dissenyada pel Doctor Ludwik Zamenhof.

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Dissabte, 17 de juliol del 2021.

A continuació us informem de l’enllaç de l’entrevista disponible en esperanto:

Survoje al ekkompreno pere de la sperto (A la comprensió per l’experiència).
La D-ro en psikiatrio Brian Weiss rakontas pri siaj komencaj enketoj en la traserĉo de referencoj pri la reenkarniĝo post la unuaj paŝoj en la tekniko de terapio de Pasintaj Vivoj (…).
D-ro Brian Weiss. Throug Time into Healing (Tra la tempo en la kuracado).
Tradukis: Alfons Tur García.

Entrevista al Doctor José Luís Cabouli per La Verdad en gallec.

Entrevista al Doctor José Luís Cabouli per La Verdad en gallec.

Bandera gallega animada.Els internautes en llengua gallega disposen a partir d’ara de l’entrevista que li fou concedida pel rotatiu La Verdad al Doctor José Luís Cabouli.

En aquesta entrevista, ens assabentem que sovint es donen casos d’ànimes de germans que han mort que intenten tornar a néixer en els mateixos pares.

Agraïm aquesta traducció al professor Vicenzo Reboleiro González, que fa possible que aquesta pàgina es pugui veure en la llengua de Rosalía de Castro.

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Divendres, 16 de juliol del 2021.

A continuació us informem de l’enllaç de l’entrevista disponible en gallec:

José Luís Cabouli: «Hai casos de xente coa alma de irmáns mortos» (José Luis Cabouli: «Hi ha casos de gent amb l’ànima de germans morts»).
La Verdad (A Verdade). Venres, 25 de maio de 2012.
O experto utiliza unha técnica de regresión a vidas pasadas para resolver conflitos e problemas psicolóxicos dos seus pacientes (…).
Tradución: Vicenzo Reboleiro González.

Entrevista al Doctor José Luís Cabouli per El Periódico de Catalunya en gallec.

Entrevista al Doctor José Luís Cabouli per El Periódico de Catalunya en gallec.

Bandera gallega animada.Els internautes en llengua gallega tenen traduïda a partir d’ara l’entrevista que li fou concedida al Doctor José Luís Cabouli pel rotatiu El Periódico de Catalunya.

En aquesta entrevista, el terapeuta aplica la metàfora segons la qual nosaltres som el conductor d’un cotxe que va canviant de vehicle en cada encarnació.

Agraïm al professor Vicenzo Reboleiro González aquesta traducció, que augmenta la disponibilitat de les pàgines del nostre lloc web dins d’aquest domini lingüístic.

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Divendres, 9 de juliol del 2021.

A continuació us informem de l’enllaç de l’entrevista disponible en gallec:

José Luís Cabouli: «A alma é o chofer; o corpo, o vehículo» (José Luis Cabouli: «L’ànima és el xofer; el cos, el vehicle»).
El Periódico de Catalunya (O Xornal de Catalunya). Mércores, 8 de outubro de 2008.
José Luís Cabouli practica a Terapia das Vidas Pasadas. É médico e cirurxián da alma. Asume que existe a reencarnación e traballa con pacientes que arrastran traumas doutras vidas (…).
Tradución: Vicenzo Reboleiro González.

Webinar i Llançament «Teràpia de Regressions: La Reina de les Teràpies». 26-6-2021. Biografia del Professor Hans TenDam.

Webinar i Llançament «Teràpia de Regressions: La Reina de les Teràpies». 26-6-2021. Biografia del Professor Hans TenDam.

Doctor Ham TenDam, autor de llibres com: «Deep Healing and Transformation», «Exploring Reincarnation», «The Long View».

https://terapiadelalma.org/lanzamiento-en-espanol-del-libro-sanacion-profunda-y-transformacion/

Formulari seminari web «Teràpia de Regressions: La Reina de les Teràpies».

https://terapiadelalma.org/formulario-seminario-web/

Webinar i llançament a càrrec del Doctor Hans Ten Dam, autor del llibre: «Sanación profunda y transformación. Manual de Terapia Regresiva Transpersonal» («Sanació profunda i transformació. Manual de Teràpia Regressiva Transpersonal»), traduït a la llengua castellana.

Dissabte, 26 de juny del 2021. De 10 a 12 hores, horari de Costa Rica i Nicaragua. D’11 a 13 hores, horari de Colòmbia, el Perú i Mèxic. De 12 a 14 hores, horari de Xile. De 13 a 15 hores, horari de l’Argentina i el Brasil. De 18 a 20 hores, horari de les Illes Canàries i Portugal. De 19 a 21 hores, horari d’Espanya (Península), Catalunya i Itàlia.

Valor: 30,00 USD. 20.000 CLP.

Breu Biografia del Professor Hans TenDam.

Hans TenDam (1943) va estudiar psicologia i educació en la Universitat d’Amsterdam. Mitjançant assignacions de desenvolupament gerencial, es va convertir en consultor gerencial independent, eventualment principalment en gerència estratègica d’organitzacions professionals i agències governamentals.

Va entrar en el treball de la regressió mitjançant el seu estudi de la literatura internacional sobre la reencarnació que va culminar en Ring of Light, posteriorment renovat, ampliat i reeditat com «Exploring Reincarnation». Va exposar les seves experiències amb la pràctica de la regressió en el Manual Deep Healing and Transformation, la versió en castellà del qual presentarem des de Xile.

El Doctor TenDam és creador de l’Escola Holandesa de Teràpia Regressiva i fundador del Institut Tasso, i Tasso International (http://tassointernational.com), impartint cursos a Europa i el Brasil des del 1983.

Hans és també membre de la Junta Editorial de la Revista Internacional de Teràpia de Regressió (International Journal of Regression Therapy, https://regressionjournal.org), i Past President de l’Associació Europea de Teràpia Regressiva (Earth Association for Regression Therapy, http://earth-association.org), fundada el 2006 a Frankfurt i que s’ha transformat en una Associació Mundial.

Tasso i Earth contribueixen al desenvolupament mundial del camp de la Teràpia Regressiva mitjançant publicacions, conferències, cursos de grau i postgrau, certificació independent, associacions professionals, participació en conferències i congressos, fent o estimulant la recerca i publicant els resultats.

En conjunt amb l’Associació Earth ha organitzat des del 2003 Congressos Mundials de Teràpia Regressiva (https://regressioncongress.org/), a saber:

1° Congrés Mundial en 2003 als Països Baixos.

2° Congrés Mundial en 2006 a l’Índia.

El 2008 al Brasil.

El 2011 a Turquia.

El 2014 als Països Baixos.

El 2017 a l’Índia.

7° Països Baixos setembre del 2021?

«Sanación Profunda y Transformación» («Sanació Profunda i Transformació») és un veritable Tractat de Teràpia Regressiva Transpersonal, utilitzat en programes de formació a tot el món. Descriu una forma metòdica de treball que transcendeix la psicoteràpia tradicional mantenint alhora una actitud professional. Evita les induccions hipnòtiques artificials i les intervencions psíquiques, treballant directament amb les experiències del client, i lliurant múltiples eines terapèutiques.

El llibre es pot adquirir a Amazon.com (https://www.amazon.com/-/es/Hans-TenDam/dp/1716177529) i Lulu.com (https://www.lulu.com/en/en/shop/hans-tendam-and-m%C3%A1rio-resende-and-luciano-j-fern%C3%A1ndez-de-sanmamed-and-sonia-janssen/sanaci%C3%B3n-profunda-e-transformaci%C3%B3n/paperback/product-v7k8m7.html).

Moltes gràcies per compartir aquesta informació.

Entrevista al Doctor Brian Weiss per la revista Athanor en gallec.

Entrevista al Doctor Brian Weiss per la revista Athanor en gallec.

Bandera gallega animada.Tenim a la disposició de tots els internautes de llengua gallega l’entrevista que va ser concedida al Doctor Brian Weiss per la Revista Athanor i que va ser publicada en el seu número de setembre-octubre del 2002.

Agraïm al professor Vicenzo Reboleiro González aquesta traducció, a partir d’ara a disposició dels parlants de la llengua de Castelao.

Amb aquesta traducció arriba més lluny el coneixement d’una de les més importants escoles de terapeutes de l’ànima, encapçalada per aquest Doctor en Psiquiatria nascut a la Costa Est dels Estats Units.

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Diumenge, 13 de juny del 2021.

A continuació us informem de l’enllaç de l’entrevista disponible en gallec:

Regreso á Paz. Entrevista a Brian Weiss (Retorn a la pau. Entrevista a Brian Weiss).
Revista Athanor. Número 35. Setembro-outubro de 2002. Páxinas 15-18.
Entrevistador: Josep Agustín. Intérprete: Loto Perrella. Fotógrafa: Natalia Campoy.
Como estar en paz cun mesmo e, por conseguinte, con todo, é quizá a fórmula máxica máis procurada desde sempre polo ser humano. Ao ser recibido polo doutor Brian Weiss no hotel e durante toda a entrevista, fomos acompañados pola tranquilidade, o bo humor e o carácter atento desta persoa (…).
Tradución: Vicenzo Reboleiro González.

Webinar i Llançament «Teràpia de Regressions: La Reina de les Teràpies». 26-6-2021.

Webinar i Llançament «Teràpia de Regressions: La Reina de les Teràpies». 26-6-2021.

2021-06-26. Acadèmia de Teràpia Regressiva Doctora Viviana Zenteno. Institut Internacional de Teràpia Regressiva Tasso. Es complauen a presentar.

https://terapiadelalma.org/lanzamiento-en-espanol-del-libro-sanacion-profunda-y-transformacion/

Formulari seminari web «Teràpia de Regressions: La Reina de les Teràpies».

https://terapiadelalma.org/formulario-seminario-web/

Acadèmia de Teràpia Regressiva Doctora Viviana Zenteno.

https://terapiadelalma.org/

Institut Internacional de Teràpia Regressiva Tasso.

https://www.tassointernational.com/

Es complauen a presentar:

Webinar i llançament a càrrec del Doctor Hans TenDam, autor del llibre: «Sanación profunda y transformación. Manual de Terapia Regresiva Transpersonal» («Sanació profunda i transformació. Manual de Teràpia Regressiva Transpersonal»), traduït a la llengua castellana.

Dissabte, 26 de juny del 2021. De 10 a 12 hores, horari de Costa Rica i Nicaragua. D’11 a 13 hores, horari de Colòmbia, el Perú i Mèxic. De 12 a 14 hores, horari de Xile. De 13 a 15 hores, horari de l’Argentina i el Brasil. De 18 a 20 hores, horari de les Illes Canàries i Portugal. De 19 a 21 hores, horari d’Espanya (Península), Catalunya i Itàlia.

Valor: 30,00 USD. 20.000 CLP.

Amb la col·laboració de:

Earth Association.

https://www.earth-association.org/

Associació Xilena de Terapeutes de Vides Passades, ACHTEPIV.

https://achtevip.org/

Moltes gràcies per compartir aquesta informació.

Seminari web: Dissabte, 26 de juny del 2021. Doctor Hans Ten Dam. «Teràpia de Regressions: La Reina de les Teràpies». Esdeveniment Internacional Via Zoom.

Jornades de Teràpia de Vides Passades. 29-30 de maig del 2021.

Jornades de Teràpia de Vides Passades. 29-30 de maig del 2021.

https://bit.ly/3sV6qSo

Esdeveniment gratuït per Zoom.

Hi ha diverses maneres de relacionar-se amb l’ahir de l’ànima i la que predomina és el voler saber qui vàrem ser en uns altres temps. Però tal vegada és més significatiu saber en quina emoció o circumstància quedem atrapats per, des d’aquest saber, tancar històries i seguir endavant amb la nostra vida, en aquesta vida.

Programa:

Dissabte, 29 de maig del 2021.

Horari de Mèxic.

10 hores. Obertura Mestra Lili Bosnic des de Mèxic.

10 hores 15 minuts. Llicenciat Carlos González Delgado. Espanya.

Teràpia regressiva i psicologia de l’ànima.

11 hores 45 minuts. Llicenciat Marcelo Beloqui. Argentina.

TVP en relació al bon morir i al més enllà.

13 hores 30 minuts. Doctor José Luís Cabouli. Espanya.

Atrapaments de l’ànima.

15 a 16 hores 30 minuts. Interval per menjar.

16 hores 30 minuts. Doctora Viviana Zenteno. Xile.

Relacions kàrmiques.

18 hores 15 minuts. Mestra Lili Bosnic. Mèxic.

D’aquí… d’allà… i de la meva experiència també.

20 hores. Tancament del dia.

Diumenge, 30 de maig del 2021.

10 hores. Obertura per Lili des de Mèxic.

10 hores 15 minuts. Doctora Bibiana Bistrich. Argentina.

Vida fetal.

11 hores 45 minuts. Llicenciada María Eugenia Domínguez. Argentina.

Recursos per a la integració de l’ànima.

13 hores 30 minuts. Tancament de les Jornades.

Mira l’hora al teu país:

9 hores. Costa Rica, Nicaragua.

10 hores. Colòmbia, Perú, Mèxic.

11 hores. Xile.

12 hores. Argentina, Brasil.

17 hores. Espanya, Catalunya, Itàlia.

Inscripcions aquí:

https://bit.ly/3sV6qSo

Completa el formulari d’inscripció i el dijous 27 de maig rebràs en el teu e-mail un enllaç per a entrar en les Jornades.

E-mail: info@laredfloral.com

Telèfon: 55 4903 2000

https://lilibosnic.com/

Moltes gràcies per compartir aquesta informació i per la teva participació.
Jornades de Teràpia de Vides Passades. 29-30 de maig del 2021.

Mónica Baum entrevista al Doctor Cabouli, 14 d’abril 2021.

Mónica Baum entrevista al Doctor Cabouli, 14 d’abril 2021.

https://www.youtube.com/watch?v=EfGUBP4kIw4

La periodista Mónica Baum entrevista al Doctor Cabouli. Camins per al desenvolupament personal; el karma, el destí, la culpa, el pecat original, el victimisme, víctima i victimari. Perfil editor de «YouTube»: «Dr. Cabouli. Teràpia de Vides Passades». Data de concessió de l’entrevista: Dimecres, 14 d’abril del 2021. Data de publicació en «YouTube»: Dijous, 29 d’abril del 2021. Durada: 37 minuts i 30 segons. Idioma: castellà.