Интервью с Брайаном Вайссом для журнала Атанор на португальском, окситанском, эсперанто, русском и украинском языках.

Интервью с Брайаном Вайссом для журнала Атанор на португальском, окситанском, эсперанто, русском и украинском языках.

Атанор. Врата в новую парадигму. Логотип.В сентябре-октябре 2002-го года, доктор Брайан Вайсс посетил Барселону и Мадрид с целью провести серию лекций и семинаров. Два издательства, Атанор и Discovery DSalud, взяли у него интервью. Из интервью журналу Атанор мы выделяем следующее высказывание:

(…) –В эти моменты люди находятся в оптимальных условиях для глубокого понимания своей миссии на планете. И в то же время происходят худшие катастрофы, самые кровавые войны, самые тяжёлые нападения. Каковы ваши ощущения по этому поводу?

Технологии продвигаются очень быстро. Люди всегда были жестокими, всегда были войны, но сейчас оружие намного эффективнее. Биологическое оружие гораздо опаснее копий. Есть некая гонка между технологическим и духовным развитием. Надеюсь, что духовные люди победят в этой гонке. (…).

В настоящее время интервью доктора Вайсса журналу Атанор увеличило количество своих версий. Мы благодарим Лото Перреллу, которая предоставила оригинал интервью, а также Викторию Слатину за переводы на украинский и русский языки, Рафаэля Аморима — на португальский, Жорди Рафольса — на окситанский и Альфонса Тура — на эсперанто.

Группа веб-страницы «Телом и душой».
Суббота, 28 марта 2026 года.
Перевод вступления: Виктория Слатина.

Ссылки на новые доступные переводы:

Анимированный португальский флагPortuguês.

 

Regresso à paz. Entrevista a Brian Weiss (Возвращение к умиротворению. Интервью с Брайаном Вайссом).
Revista Athanor. Número 35. Setembro-outubro de 2002. Páginas 15-18.
Entrevistador: Josep Agustín. Intérprete: Loto Perrella. Fotógrafa: Natalia Campoy.
Como estar em paz consigo mesmo e, consequentemente, com tudo é talvez a fórmula mágica mais procurada desde sempre pelo ser humano. Ao sermos recebidos pelo doutor Brian Weiss no hotel, e durante toda a entrevista, fomos acompanhados pela tranquilidade, pelo bom humor e pelo carácter atento desta pessoa (…).
Tradução: Rafael Amorim.

Анимированный флаг ОкситанииOccitan.

 

Retorn a la patz. Entreten amb Brian Weiss (Возвращение к умиротворению. Интервью с Брайаном Вайссом).
Revista Athanor. Numèro 35. Setembre-octobre de 2002. Paginas 15-18.
Entrevistaire: Josep Agustín. Interprèt: Loto Perrella. Fotograf: Natalia Campoy.
Cossí èsser en patz amb se meteis e, en consequéncia, amb tota la rèsta es benlèu la formula magica la mai recercada per l’èsser uman dempuèi totjorn. Quand foguèrem recebuts pel Doctor Brian Weiss a l’ostalariá, e pendent tot l’entreten, foguèrem acompanhats per la tranquillitat, la bona umor e lo caractèr atentiu d’aquela persona (…).
Traduccion: Jordi Ràfols.

Анимированный флаг эсперантоEsperanto.

 

Reiro al la paco. Interviuo al Brian Weiss (Возвращение к умиротворению. Интервью с Брайаном Вайссом).
Revuo Athanor. Numero 35. Septembro-oktobro de 2002. Paĝoj 15-18.
Intervidisto: Josep Agustín. Interpretisto: Loto Perrella. Fotografisto: Natalia Campoy.
Kiel esti en paco kun si mem kaj, do, kun tio estas eble la magia formulo plejmulte serĉata de la homaro. Je mia akcepto fare de doktoro Brian Weiss en la hotelo kaj dum la tuta intervidiĝo akompanis nin la trankvileco, bonhumoro kaj atentemo de tiu homo (…).
Traduko: Alfons Tur.

Анимированный российский флаг.Русский.

 

Возвращение к умиротворению. Интервью с Брайаном Вайссом.
Журнал Атанор. Номер 35. Сентябрь–октябрь 2002-го. Страницы 15–18.
Журналист: Жозеф Августин. Устный переводчик: Лото Перрелла. Фотограф: Наталья Кампой.
Как быть в мире с самим собой и, следовательно, со всем — это, наверное, самая искомая человеком магическая формула всех времён. При встрече с доктором Брайаном Вайссом в отеле и на протяжении всего интервью нас сопровождали спокойствие, прекрасное настроение и внимательное отношение этого человека (…).
Перевод: Виктория Слатина.

Анимированный украинский флагУкраїнська.

 

Повернення до умиротворення. Інтерв’ю з Браяном Вайссом (Возвращение к умиротворению. Интервью с Брайаном Вайссом).
Журнал Атанор. Номер 35. Вересень–жовтень 2002-го. Сторінки 15–18.
Журналіст: Жозеф Августін. Усний перекладач: Лото Перрелла. Фотограф: Наталія Кампой.
Як бути у мирі з самим собою і, отже, з усім — це, мабуть, найбажаніша людиною магічна формула всіх часів. Під час зустрічі з доктором Брайаном Вайссом у готелі та протягом усього інтерв’ю нас супроводжували спокій, чудовий настрій та уважне ставлення цієї людини (…).
Переклад: Вікторія Слатіна.