Brian Weiss: «Arimak gara eta gorputzez gorputz goaz aldatzen».
El Periódico de Catalunya. Asteazkena, 2009ko Urtarrilak 21. Eritzia. 80 Orrialdea.
Brian Weissekin entrebista, Terapia Regresiboan Psikiatra Espezialista. Estatu Batuetan lehengo bizitzen oroitzapena duten 4.000 gaizo inguru artatu ditu (…).
Gaspar Hernández.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.
Viviana Zenteno Doktorea. Arimaren terapiak diren birargitaratzeak.
Terra Networks Chilek emandako elkarrizketa. Egilea: Carmen Luz Heredia.
Osteguna, 2010ko maiatzaren 6an.
Teknika honen bidez, iragana orainarekin nahasten da eta kontzientean ez dauden gertaera batzuk aktibatzen dira.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.
José Luis Cabouli: «Zure egoak ez du egia osoa jasaten».
La Vanguardia. Larunbata, 2003ko abuztuaren 23an. La Contra.
52 urte ditut. Buenos Airesen jaio nintzen. Zirujau plastikoa nintzen, baina aberasten ez diren horietakoa, eta gaur egun terapeuta erregresiboa naiz. 10 hilabeteko seme bat daukat eta 20 urteko beste seme bat. Bizitza honetan aurreko bizitzetako akatsak garbitzen ditugula uste dut, maitasunez zuzendu behar ditugunak eta trauma izugarriak, non gure kontzientziak gogoratzen dituenean ekidin behar dituenak (…).
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.
Jose Luis Cabouli: «Arima da gidaria; gorputza, ibilgailua».
El Periodico de Catalunya. Asteazkena, 2008ko urriaren 8an.
Jose Luis Caboulik Iraganeko Bizitzen Terapia egiten iarduten du. Sendagilea da eta arimaren zirujaua. Berraragiztatzea badagoela onartzen du eta beste bizitzetan jasandako traumak dituzten pazienteekin egiten du lan (…).
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.
José Luis Cabouli: «Badira hildako anaien arima duten pertsonen kasuak».
La Verdad. 2012ko maiatzaren 25a, ostirala.
Adituak, iraganeko bizitzetarako erregresio teknika bat erabiltzen du, bere pazienteen gatazkak eta arazo psikologikoak konpontzeko (…).
Euskarara itzulpena: Fran Olea.
José Luis Cabouli: «Arimen zirujau izan nahi nuen».
Luis Aubeleren eskutik. Buenos Aires, 2009-03-22an «La Nación» egunkarian argitaratutako elkarrizketa.
«Zer izan nintzan ni José Luis izan aurretik?» 8 urte zituela bere buruari galdezka hasi zen. Bitxiena zera da, orduan ez nuela inoiz ezer entzun berraragitzeari buruz; ez da bakarrik ez nekiela zer zen, hitza bera ere ez nuen ezagutzen. «Urte batzuk beranduago, 15 eta 16 urte bitartean, jakin nuen zertan zetzan. Baina beste 20 urtek pasatu behar izan zuten, jada urteetako praktikadun kirurgialari plastikoa nintzala, berraragitzeak helburu terapeutikoak izan zezakeela ulertzeko», gogoratzen du José Luis Caboulik, mediku eta iraganeko bizitzetako terapian espezializatutako terapeutak (…).
Euskarara itzulpena: Fran Olea.
José Luis Cabouli doktoreari egindako elkarrizketa Reforma egunkarian, Mexikoko Hirian DF.
Natalia Vitelaren eskutik, Mexiko, 2006ko abuztuaren 26a.
Inoiz bizi izan al duzu pentsatzen, esaten eta jarduten duzuna ez zarela zu zeu eta zurea ez den beste borondate batek bultzatuta egiten duzula? Hala bada, ez ezazu baztertu «jabetua» izatearen aukera (…).
Euskarara itzulpena: Fran Olea.
Adimena: Mary Arsenault-ek Michael Newton doktoreari egindako elkarrizketa.
Wisdom Magazine. 2004ko abenduaren 1an.
1994an, ezagutzen dugun bizitza, hemen zergatik gauden eta azkenean nora goazen aztoratzen gaituzten galdera guztiekin amaitu zen Michael Newton doktoreak Arimaren Bidaiak (Journey of Souls) argitalpenean. Liburu honetan (…).
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.