Intervjuo al Brian Weiss por la revuo Athanor en la portugala, okcitana, esperanto, rusa kaj ukraina.

Intervjuo al Brian Weiss por la revuo Athanor en la portugala, okcitana, esperanto, rusa kaj ukraina.

Athanor. Enirejo al nova paradigmo. Logo.En setembro-oktobro de la jaro 2002 Doktoro Brian Weiss vizitis Barcelonon kaj Madridon por okazigi serion da prelegoj kaj seminarioj. Du publikaĵoj, Athanor i Discovery DSalud, interviuis lin. Ni elstarigas el la interviuo al Athanor la jenan pecon:

(…) –En la nunaj momentoj la homoj situiĝas en optimumaj kondiĉoj por akiri pli altan komprenon de ilia misio en la planedo. Samtempe ekzistas katastrofoj pli gravaj, militoj plej sangaj, atencoj plej gravaj. Kiu estas via percepto pri tiu afero?

Teknologio antaŭeniras rapidege. Homoj ĉiam estis batalemaj, ĉiam okazis militoj, sed nun la armiloj estas multe pli efektivaj. Biologiaj armiloj estas pli danĝeraj ol lancoj. Okazas ia konkuro inter la tekonologia kaj spirita evoluo. Mi esperas ke la spirituloj venku. (…)

Nun, la intervjuo ĉe Athanor al Doktoro Weiss pliampleksigis la nombron de siaj versioj. Ni dankas la oferon de Loto Perrella kiu disponigis la originalan intervjuon, la tradukojn de Victoria Slatina a la ukraina kaj al la rusa, de Rafael Amorim al la portugala, de Jordi Ràfols al la okcitana kaj de Alfons Tur al esperanto.

Teamo de la hejmpaĝo «En korpo kaj animo».
Ĵaŭdo, 12-an de marto del 2026.
Traduko de la enkonduko: Alfons Tur.

Ligiloj de la tradukoj nove disponeblaj:

Vigla portugala flago.Português.

 

Regresso à paz. Entrevista a Brian Weiss (Reiro al la paco. Interviuo al Brian Weiss).
Revista Athanor. Número 35. Setembro-outubro de 2002. Páginas 15-18.
Entrevistador: Josep Agustín. Intérprete: Loto Perrella. Fotógrafa: Natalia Campoy.
Como estar em paz consigo mesmo e, consequentemente, com tudo é talvez a fórmula mágica mais procurada desde sempre pelo ser humano. Ao sermos recebidos pelo doutor Brian Weiss no hotel, e durante toda a entrevista, fomos acompanhados pela tranquilidade, pelo bom humor e pelo carácter atento desta pessoa (…).
Tradução: Rafael Amorim.

Vigla okcitana flago.Occitan.

 

Retorn a la patz. Entreten amb Brian Weiss (Reiro al la paco. Interviuo al Brian Weiss).
Revista Athanor. Numèro 35. Setembre-octobre de 2002. Paginas 15-18.
Entrevistaire: Josep Agustín. Interprèt: Loto Perrella. Fotograf: Natalia Campoy.
Cossí èsser en patz amb se meteis e, en consequéncia, amb tota la rèsta es benlèu la formula magica la mai recercada per l’èsser uman dempuèi totjorn. Quand foguèrem recebuts pel Doctor Brian Weiss a l’ostalariá, e pendent tot l’entreten, foguèrem acompanhats per la tranquillitat, la bona umor e lo caractèr atentiu d’aquela persona (…).
Traduccion: Jordi Ràfols.

Vigla Esperanto-flago.Esperanto.

 

Reiro al la paco. Interviuo al Brian Weiss.
Revuo Athanor. Numero 35. Septembro-oktobro de 2002. Paĝoj 15-18.
Intervidisto: Josep Agustín. Interpretisto: Loto Perrella. Fotografisto: Natalia Campoy.
Kiel esti en paco kun si mem kaj, do, kun tio estas eble la magia formulo plejmulte serĉata de la homaro. Je mia akcepto fare de doktoro Brian Weiss en la hotelo kaj dum la tuta intervidiĝo akompanis nin la trankvileco, bonhumoro kaj atentemo de tiu homo (…).
Traduko: Alfons Tur.

Vigla rusa flagoРусский.

 

Возвращение к умиротворению. Интервью с Брайаном Вайссом (Reiro al la paco. Interviuo al Brian Weiss).
Журнал Атанор. Номер 35. Сентябрь–октябрь 2002-го. Страницы 15–18.
Журналист: Жозеф Августин. Устный переводчик: Лото Перрелла. Фотограф: Наталья Кампой.
Как быть в мире с самим собой и, следовательно, со всем — это, наверное, самая искомая человеком магическая формула всех времён. При встрече с доктором Брайаном Вайссом в отеле и на протяжении всего интервью нас сопровождали спокойствие, прекрасное настроение и внимательное отношение этого человека (…).
Перевод: Виктория Слатина.

Vigla ukraina flagoУкраїнська.

 

Повернення до умиротворення. Інтерв’ю з Браяном Вайссом (Reiro al la paco. Interviuo al Brian Weiss).
Журнал Атанор. Номер 35. Вересень–жовтень 2002-го. Сторінки 15–18.
Журналіст: Жозеф Августін. Усний перекладач: Лото Перрелла. Фотограф: Наталія Кампой.
Як бути у мирі з самим собою і, отже, з усім — це, мабуть, найбажаніша людиною магічна формула всіх часів. Під час зустрічі з доктором Брайаном Вайссом у готелі та протягом усього інтерв’ю нас супроводжували спокій, чудовий настрій та уважне ставлення цієї людини (…).
Переклад: Вікторія Слатіна.