Transfert du site « En corps et âme ».

Transfert du site « En corps et âme ».

A partir du mois de mars 2023 nous avons opéré un transfert du site « En corps et âme » à cause d’un problème technique.

Les détenteurs du « WordPress » ne maintenaient plus en fonctionnement son étendue plurilingue et elle n’admettait plus l’ajout de contenus dans quelques unes des langues dont on pourrait avoir des traductions à l’avenir. Il fallait en changer l’étendue para une autre qui soit maintenue à jour.

Pour économiser dans les dépenses de programmation, nous avons transféré á la main plus de neuf cents cinquante liens entre pages et entrées, en plus de compléter la traduction des pages actuelles en allemand, entre autres traductions déjà effectuées.

L’apparence de notre site n’a presque pas changé, car nous voulons que son accès soit toujours facile. Le menu a, à l’intérieur, quelques sections qui se déplient. Si nous y accédons depuis un écran petit, en appuyant sur le bouton «Menu» les sections se déplient. Si nous y accédons depuis un grand écran, le menu apparait dans la partie supérieure de celui-ci.

Toutes les entrées, même les plus anciennes, sont accessibles en catalan, espagnol et anglais. Si une entrée annonce la traduction d’une page à une langue ou langues différentes du catalan, espagnol ou anglais, elle sera aussi disponible dans les langues des nouvelles pages. Auparavant il y avait tous les drapeaux de toutes les langues du site et on pouvait accéder à une page ou une entrée vide. À présent on voit seulement les drapeaux des pages et des entrées qui ont leur équivalent à la page qu’on est en train de voir.

Nous remercions la coopération pour rendre facile ce transfert soit de l’informaticien Daniel Monte, de Agoranet.info, soit de toute l’équipe du serviteur de Pangea Internet Solidari. Merci aussi à toutes les personnes qui ont coopéré ou coopèrent avec les traductions. Pour terminer, merci aussi à ceux qui ont partagé leurs expériences, ce qui nous aide, entre autres choses, à connaître la réincarnation à travers les cas exposés, à guérir les expériences de souffrance qui peuvent venir, ou pas, de vies passées, et aux êtres désincarnés à trouver leur chemin.

Équipe du site « En corps et âme ».
Lundi, 4 décembre 2023.
Traduction : Loto Perrella.

« Le crédit cosmique » du Docteur José Luis Cabouli. Une vidéo avec sous-titres en anglais, français et italien.

« Le crédit cosmique » du Docteur José Luis Cabouli. Une vidéo avec sous-titres en anglais, français et italien.

« Le crédit cosmique » du Docteur José Luis Cabouli.Dans les différentes sections « Multimédia » de la vidéo explicative courte, intitulée « Le crédit cosmique » nous avons maintenant les versions sous-titrées en anglais, français et italien. Nous vous rappelons que cette vidéo courte est un fragment de la conférence intitulée « La vie avant la naissance » faite par le Docteur José Luis Cabouli samedi, 29 août 2020, dans la Salle Polyvalente de El Soleràs (les Garrigues, Catalogne).

Nous remercions la traductrice professionnelle Loto Perrella pour son travail, et encore les personnes et les organismes qui on fait possible cet événement et la vidéo originelle.

Équipe du web « En corps et âme ».
Dimanche 2 octobre 2022.
Post traduction française : Loto Perrella.

Liens des nouvelles pages pour accéder aux différentes versions :

Drapeau anglais animé.
(English).

“The cosmic credit” by Doctor José Luís Cabouli. A talk in Spanish with English subtitles (« Le crédit cosmique » du docteur José Luís Cabouli. Conférence en espagnol avec sous-titres anglais).
Excerpt from the talk entitled « Life before birth » by Dr. José Luis Cabouli, held in the multi-purpose Hall at Soleràs (Les Garrigues, Catalonia), on Saturday 29th August 2020 (…).
Publication profile in « Odyssee« : Animaweb. Talks in English. Date of publication in « Odyssee« : Thursday, 29th September 2022. Video length: 3 minutes 33 seconds. Language: voice in Spanish with English subtitles.
Translation: Loto Perrella.

Drapeau français animé.
(Français).

« Le crédit cosmique » par le Docteur José Luis Cabouli. Conférence en espagnol sous-titrée en français.
Passage de la conférence intitulée « La vie avant la naissance » du Docteur José Luis Cabouli, tenue dans la Salle Polyvalente de Soleràs (Les Garrigues, Catalunya) samedi le 29 août 2020 (…).
Profil de publication de « Odyssee » : Animaweb. Conférences en français. Date de publication à « Odyssee » : samedi, 1 d’octobre 2022. Durée de la vidéo : 3 minutes 33 secondes. Langue : voix en espagnol sous-titrée en français.
Traduction : Loto Perrella.

Drapeau italien animé.
(Italiano).

«Il credito cosmico» del Dottor José Luis Cabouli. Conferenza in spagnolo con sottotitoli in italiano (« Le crédit cosmique » du docteur José Luís Cabouli. Conférence en espagnol avec sous-titres italiens).
Frammento della conferenza intitolata «La vita prima di nascere» del Dottor José Luis Cabouli, tenuta nella Sala Polivalente di Soleràs (Les Garrigues, Catalunya), sabato 29 agosto del 2020 (…).
Profilo di pubblicazione di «Odyssee»: Animaweb. Conferenze in italiano. Data di pubblicazione in «Odyssee»: Domenica 2 ottobre 2022. Durata del video: 3 minuti 33 secondi. Lingua: spagnolo con sottotitoli in italiano.
Traduzione: Loto Perrella.

Page de la bibliographie du Docteur Viviana Zenteno.

Page de la bibliographie du Docteur Viviana Zenteno.

Docteur Viviana Zenteno présentant le livre «El Alma Sabe» (« L'âme sait »).Nous vous informons que nous avons créé la page avec la description de la bibliographie du Docteur Viviana Zenteno, avec la synopsis de ses livres (à présent trois), dans les langues catalane, espagnole, anglaise, française et italienne.

Nous remercions notamment le Docteur Viviana Zenteno pour sa collaboration en nous fournissant les données de ses livres, au but que, soit les thérapeutes et les patients, soit les connaisseurs de la réincarnation, connaissent mieux cette réalité, dans ce sujet passionnant auquel le même auteur a donné le nom : Les thérapies de l’âme.

Nous remercions aussi la traductrice, Loto Perrella, pour son travail, ayant fournit la traduction des descriptions de chaque livre en anglais, français et italien, dans ces versions qui n’étaient pas encore disponibles.

Équipe du site web En cos i ànima.
Samedi, 17 avril 2021.
Traduction de la présentation : Loto Perrella.

Drapeau français animé.


Bibliographie du Docteur Viviana Zenteno.

Drapeau castillan animé.


Bibliografía de la Doctora Viviana Zenteno.

Drapeau catalan animé.


Bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno.

Drapeau anglais animé.


Doctor Viviana Zenteno’s Bibliography.

Drapeau italien animé.


Bibliografia della Dottoressa Viviana Zenteno.

Lever d’un nouveau jour. Interview à Brian Weiss.

Lever d’un nouveau jour. Interview à Brian Weiss.

New Visions Magazine (Magazine Nouvelles Visions). Page de CouvertureNous vous prévenons que, dans la section des Interviews, du site web En cos i ànima, nous avons introduit l’interview faite par Dawn Light ( Lumière de L’aube ) au Docteur Brian Weiss. Cette interview est la version complète d’une heure de durée, parue le mardi, 25 décembre 2007, dont on a publié un résumé dans le numéro de septembre-octobre 2007 du magazine New Visions Magazine.

Nous remercions la traductrice et thérapeute Loto Perrella pour ses traductions en espagnol, français et italien du texte anglais originel. Ce document est publié aussi en catalan.

Equipe du site web En cos i ànima.
Mardi, 9 mars 2021.
Traduction de la présentation : Loto Perrella.

Liens vers les différentes versions disponibles de cet entretien :

Drapeau français animé.Français :

Le Lever d’un Nouveau Jour. Une interview à Brian Weiss. 2007.
Dawn Light ( Lumière de l’aube ). Mardi 25 décembre 2007.
Celle-ci est l’interview complète d’une heure que j’ai eue avec Brian Weiss. Un extrait de cette interview est apparu dans le numéro de Septembre-Octobre 2007 du New Visions Magazine.
Traduction respecte la version originale anglaise : Loto Perrella.

Drapeau anglais animé.English:

Dawn of a New Day. Brian Weiss Interview. 2007.
Dawn Light. Tuesday, December 25th 2007.
This is the complete one hour interview I did with Brian Weiss. An excerpt of this interview appeared in the September/October 2007 issue of New Visions Magazine.

Drapeau catalan animé.Català:

Albada d’un Nou Dia. Entrevista a Brian Weiss. 2007.
Dawn Light (Llum de l’Albada). Dimarts, 25 de desembre del 2007.
Aquesta és l’entrevista completa, d’una hora de duració, que li vaig fer a Brian Weiss al 2007, de la qual se’n va publicar un estracte en el número de setembre/octubre de la revista New Visions Magazine.

Drapeau castillan animé.Castellano:

Amanecer de un Nuevo Día. Entrevista a Brian Weiss. 2007.
Dawn Light (Luz del Alba). Martes, 25 de Diciembre de 2007.
Aquí está la entrevista completa de una hora que le hice a Brian Weiss. Un extracto de esta entrevista se publicó en el número de Septiembre/Octubre de 2007 de la revista New Visions Magazine.
Traducción respecto la versión original inglesa: Loto Perrella.

Drapeau italien animé.Italiano:

Lo Spuntare di un Nuovo Giorno. Intervista a Brian Weiss. 2007.
Dawn Light (Luce dell’alba). Martedì 25 dicembre 2007.
Abbiamo qui l’intervista completa di un’ora che ho fatto a Brian Weiss. Nel numero di settembre/ottobre 2007 della rivista New Visions Magazine abbiamo pubblicato un riassunto di questa intervista.
Traduzione dalla versione inglese originale: Loto Perrella.

Interview au Doctoresse Viviana Zenteno par Terra Networks et le Cas de Katia en français.

Interview au Doctoresse Viviana Zenteno par Terra Networks et le Cas de Katia en français.

Drapeau français animé.Les internauts de langue française peuvent desormais lire l’interview faite au Docteur Viviana Zenteno par Terra Networks, et le Cas de Katia réalisé par la même thérapeute.

Drapeau Ile de France animé.Nous remercions le Dr. Zenteno pour sa collaboration et l’aide procurée, ainsi que la traductrice Loto Perrella pour ces traductions en français.

Èquipe du site web En cos i ànima.
Vendredi, 8 janvier 2020.
Traduction de la présentation : Loto Perrella.

Link de l’interview traduite en français :

Doctoresse Viviana Zenteno. Les régressions comme thérapie de l’âme. Interview de Terra, 6.5.2010.
Interview de Terra Networks Chile. Par : Carmen Luz Heredia.
Jeudi, le 6 mai 2010.
Avec cette technique le passé se mêle avec le présent et on active une série de faits qui ne sont pas dans le conscient.
Traduction : Loto Perrella.

Link vers le cas traduit en français :

Katia. Un cas clinique.
Mercredi, 1 octobre 2014. Thérapeute : Docteur Viviana Zenteno.
Dans cette régression Katia (45) comprend la raison d’une renonciation amoureuse. Il y a des années elle était libre, mais lui ne l’était pas, et il était un personnage publique.
Traduction : Loto Perrella.

Interview à Brian Weiss par le magazine Athanor, en français.

Interview à Brian Weiss par le magazine Athanor, en français.

Drapeau français animé.Il y a maintenant disponible pour tous les internauts de langue française l’interview faite au Docteur Brian Weiss par le magazine Athanor, parue dans le Numéro 35 de septembre-octobre 2002, aux pages 15 à 18.

Drapeau Ile de France animé.Nous remercions la collaboration de la traductrice Loto Perrella, et celle du reste de l’équipe du magazine, qui nous ont offert toutes les facilités nécessaires pour récupérer et reproduire ce travail, avec ses images.

Athanor. Una puerta al nuevo paradigma (Une porte vers le nouveau paradigme). Logo.L’interview révise le parcours singulier du Docteur Weiss dans la Thérapie des Vies Passées, à travers de ses cinq livres sur ce sujet, à commencer par sa rencontre avec Katherine, la première de ses patients qui fut traitée avec cette technique.

Équipe du site web En cos i ànima.
Dimanche, 22 novembre 2020.
Traduction de la présentation : Loto Perrella.

Link de l’interview traduite en français :

Le retour à la paix. Une interview à Brian Weiss.
Magazine Athanor. No. 35, septembre-octobre 2002. Pages 15-18.
Interviewer: Josep Agustín. Interprète: Loto Perrella. Photographe: Natalia Campoy.
Comment être en paix avec soi même, et, de ce fait, avec tout, est peut-être la formule magique la plus cherchée depuis toujours par l’être humain. Le Dr. Brian Weiss nous recevait dans son hôtel, et pendant toute l’interview nous nous sentîmes dans une atmosphère tranquille, accompagnés par la bonne humeur et la qualité gentille de cette personne (…).
Traduction : Loto Perrella.