Website “In body & soul” in Ukrainian.

Website “In body & soul” in Ukrainian.

Animated Ukrainian flag.We inform you that we already have the first pages of our website In body & soul in Ukrainian. This makes fourteen languages in our website. We are grateful to Victoria Slatina for her good translation work into Ukrainian.

It is necessary to make available the so-called soul therapies in the languages of the countries touched by war, for three reasons:

First. To make known the Past lives Therapy (PLT). Both the men at war and the civilian population go through traumatic events because of the violence of weapons. The PLT enables to cure or heal the traumatic events, whether they were produced in the present time life, or in past incarnations.

Second. To make known the Spiritual Possession Therapy (SPT). When somebody dies in a war zone, their soul may or may not go to the light that appears at the time of death. If they don’t go, they may go to the aura or the ethereal body of a live person in the conflict zone, who is often also under a trauma, becoming a parasite on his energy and modifying his behaviour. The SPT helps this being to find his way and to set free the person possessed. The being can then move forward to the spiritual dimension, in order to reincarnate afterwards so as to obtain a new body, new parents, a new family and a new life, which will allow him carry on his learning within the cycle of consecutive incarnations.

Third. Let us imagine, within the conflict between Russia and Ukraine, a Ukrainian woman outraged by a Russian soldier, or a Russian woman outraged by a Ukrainian soldier. In which language would they like to access this information? In the language if their wrongdoer? No! In their own language. It is therefore necessary to have this information available in the different languages of the conflicting parties.

The “In body & soul” website team.
Friday, August 23st, 2024.
Translation of the reference to the English language: Loto Perrella.

The links to the newly translated pages into Ukrainian are:

Цілі (Aims).

Заклик (Call).

Интерв’ю (Interviews).

Брайан Вейсс: «Ми душі, і ми переходимо з тіла в тіло» (Brian Weiss: “We are souls going from one body to the next”).
Газета Каталунії. Гаспар Ернандес. Середа, 21 січня 2009 року. Відгук. Сторінка 80.
Інтерв’ю з Браяном Вейссом, психіатром і фахівцем з регресивної терапії. У Сполучених Штатах він прийняв понад 4000 пацієнтів які мають спогади про їхні минулі життя.
Переклад: Вікторія Слатіна.

Цитати та свідчення (Appointments and testimonials).

Поважати людей в інших положеннях. Свідоцтво Евелін (The respect of individuals of other conditions. Evelyn’s evidence).
Ця справа доктра Браяна Вейсса належить пацієнтці, яка в цьому випадку взяла ім’я Евелін, цій випадок показує необхідність навчитися поважати людей, які належать до інших груп (…).
Доктор Браян Вейсс. Багато тіл, одна душа. Перше видання каталонською мовою в м’якій обкладинці від видавництва Zeta. Сторінки з 65 по 74.
Переклад: Вікторія Слатіна.

Випадок негайної реенкарнації у в межах однієї сімейної групи. Терапія Минулих Життів (A case of immediate reincarnation in the family group. Past Lives Therapy).
Від Леопольда Лаґе, Мерло, Сан-Луис, Аргентина.
Марсела (45 років) прийшла на прийом з метою попрацювати над своєю фобією собак. Вже багато років її сини, дванадцятирічний і дев’ятирічний, заявляли, що хочуть собаку як домашню тварину, але Марсела дуже боялася собак, до такого ступеня, що не могла ходити сама у своєму районі, де багато бездомних собак. Марсела хотіла позбутися цього надокучливого страху, який змушував її діяти майже смішно, коли вона натикалася на будь-якого пса, незалежно від його розміру чи обставин (…).
Переклад: Вікторія Слатіна.

Мультимедія (Multimedia).

«Космічний кредит» від доктора Луїса Кобоулі. Конференція каталонською мовою з українськими субтитрами (“The cosmic credit” by Doctor José Luís Cabouli. A talk in Spanish with Ucranian subtitles).
Фрагмент конференції під назвою «Життя перед народженням» доктора Луїса Кобоулі, проведений у Залі Поліевалент Солерас (Лас Гаррігес, Каталунія), у суботу, 29 серпня 2020 року (…).
Профіль видання «Brighteon»: Animaweb. Конференції українською. Дата публікації в «Brighteon»: П’ятниця, 23 серпня 2023 р. Тривалість відео: 3 хвилини 33 секунди. Мова: звук на кастильській з українськими субтитрами.
Переклад: Вікторія Слатіна.

Дякую (Thanks).