(Català) I Simposi Internacional de Teràpia Regressiva 10, 11 i 12 de setembre de 2021.

Sorry, this entry is only available in Catalan and European Spanish.

Shocking interview with Doctor Segarra, NDEs and Out-of-body experiences. April 10, 2022.

Shocking interview with Doctor Segarra, NDEs and Out-of-body experiences. April 10, 2022.

https://www.youtube.com/watch?v=ubbp2aOA1mc

Documentales ECM – Somos Alma (NDE Documentaries – We are souls). Sunday, April 10, 2022.

Doctor Manuel Sans Segarra gives us the most surprising clues on the death process. Everything helps to point out that the Near Death Experiences (NDEs) are a phenomenon which shows spirituality even in the medical sphere, when it is studied in depth. These NDEs, together with the out-of-body experiences, which describe scenes out of the patient’s reach, open up again the area of the unknown.

Youtube reference: Documentales ECM – Somos Alma (NDE Documentaries – We are Souls). Date of input in Youtube: Sunday, 10th April, 2022. Length: 41 mins, 28 seconds. Language: Spanish.
Post English translation: Loto Perrella.

 

Interview of newspaper Reforma to Doctor Cabouli in German.

Interview of newspaper Reforma to Doctor Cabouli in German.

Animated German flag.We inform you that we already have translated into German the interview granted by Dr. José Luis Cabouli to the Mexican newspaper Reforma.

This interview introduces the reader into the Therapy of Spiritual Possession (TSP), where one or more entities inhabit the ethereal body of a patient during regression. The writing submits a list of possible symptoms of this situation. We give thanks to the person who has done the translation.

Team of the website In body and soul.
Thursday, May 5th, 2022.
Post English translation: Loto Perrella.

Link to the German translation:

Interview mit Doktor José Luis Cabouli in der Zeitung Reforma, Mexiko-Stadt (Interview to Doctor José Luis Cabouli by newspaper Reforma, Mexico DF).
von Natalia Vitela, Mexiko, 26. August 2006.
Haben Sie schon einmal die Erfahrung gemacht, dass derjenige, der denkt, sagt und handelt, nicht Sie sind und von einem fremden Willen motiviert wird? Wenn ja, schließen Sie die Möglichkeit „bessesen“ zu sein nicht aus (…).

Orpheus evidence, in Galician.

Orpheus evidence, in Galician.

Animated Galician flag.We inform that the Orpheus evidence, from Doctor José Luis Cabouli’s book, Therapy of spiritual possession, is already available for the Galician readers.

It is about a patient who, in a previous meeting, had broken a pact with darkness established in a previous life, but still had several entities occupying his ethereal body. Through the joint work of therapist and patient, this one lets his vocal cords so that the entities living inside him may, one after the other, hold a dialogue with the therapist, who informs them of their actual situation, and helps them to go towards light so as to continue their cycle of successive incarnations.

This case was chosen by Doctor Cabouli himself to be published in our website. We are again grateful to Doctor Cabouli for his offer and to Professor Vicenzo Reboleiro González for the good translation job into Galician.

Team of the In body and soul website.
Wednesday, May 5, 2022.
Post English translation: Loto Perrella.

Link to the Galician translation:

Testemuño de Orfeo. Terapia de posesión espiritual (Orpheus witness. Spiritual possession therapy).
O paciente que aquí toma o nome de Orfeo saíu dunha sesión onde superou un pacto coa escuridade dunha vida anterior. Na sesión presente o terapeuta detecta a presenza de diferentes entidades desencarnadas que entraron dentro do paciente, aproveitando o seu estado anterior. O terapeuta dialoga con cada unha destas entidades que se manifestan utilizando a voz e as cordas vocais de Orfeo, axudándoas a atopar o camiño da Luz. Deste xeito, liberan o seu hóspede de trastornos e poden volver retomar o ciclo de encarnacións sucesivas.
Doutor José Luís Cabouli. Terapia da posesión espiritual. Técnica e práctica clínica. Edicións Continente. Páxinas 270 a 285.
Tradución á lingua galega: Vicenzo Reboleiro González.