Interview with Doctor José Luís Cabouli for the newspaper «Reforma» in Galician language.

Interview with Doctor José Luís Cabouli for the newspaper «Reforma» in Galician language.

Animated Galician flag.We would like to inform you that we have published in the “Interviews” section of our website, the Galician translation of the interview that was granted to Doctor José Luís Cabouli for the Mexican newspaper “Reforma“. With this version we have already translated into this language the five interviews granted so far to the abovementioned therapist.

Reforma. Logo.We are grateful for the work of the Galician language teacher Vicenzo Reboleiro González, who made the reading of these four pages possible in this language. Remember that if you access our website from a cell phone or any other reduced screen device, you can expand and collect the sections that allow access to the different pages by clicking on the “Menu” option.

Website’s team “In body and soul“.
Wednesday September 8th of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Here is the link to the interview available in Galician language:

Entrevista ao Doutor José Luís Cabouli no xornal Reforma, México DF (Interview to Dr. José Luis Cabouli by newspaper Reforma, Mexico DF).
por Natalia Vitela, México, 26 de Agosto de 2006.
Algunha vez experimentou que o que pensa, di e actúa non é vostede e que o fai motivado por unha vontade allea á súa? Se é así non descarte a posibilidade de estar «posuído» (…).
Tradución: Vicenzo Reboleiro González.

Amy’s Witness in German language.

Amy’s Witness in German language.

Animated German flag.We have translated into German language Amy’s Witness (Zeugnisaussage von Amy) from Doctor Michael Newton in the Appointments and testimonials section of our website (Termine und Zeugen).

We recall that this case describes the suicide of a patient in her previous life as the result of the fear of becoming a single mother in the Victorian England. The patient sees, in the period between two lives, different alternatives to her decision, some of them better than the one she foresaw as the unique and more painful. We thank Nina Piulats for translating the heading text.

Website’s team «In body and soul».
Wednesday, September 1st of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

The link to the page where the German translation can be found is:

Zeugnisaussage von Amy. Fall von Selbstmord und die Bibliothek der Bücher über das Leben (Amy’s evidence. A case of suicide and headway through the library of Life Books).
Nachfolgend, die Geschichte einer der Patientinnen von Doktor Michael Newton, hier Amy genannt. Amy belebt ein vergangenes Leben wieder; in diesem Leben begeht sie Selbstmord, ist ledig und schwanger, und verliert ihren Lebenspartner in einem Unfall im viktorianischen England. Ihre Seele stagniert um die ca. 100 Jahre, in denen sie sich über ihre Taten besinnt, bis sie Zugang zu der Bibliothek der Bücher des Lebens hat. Dort tritt sie in Kontakt mit der Seele einer der Bibliothekaren, ein Meister und Experte, welcher ihr auf ihrem sprirituellen Weg weiter hilft (…).
Doktor Michael Newton. Die Abenteuer der Seelen. Neue Fallstudien zum Leben zwischen den Leben. Seiten 145 bis 150.
Übersetzung der Überschrift: Nina Piulats.

First International Symposium on Regression Therapy.

First International Symposium on Regression Therapy.

First International Symposium on Regression Therapy.

First International Symposium on Regression therapy open and free online and in person. 2nd Annual Meeting of the Regression Therapy Spanish Association. Dates: September 10th, 11th and 12th of of 2021.

Information via email: info@asoc-terapia-regresiva.es and Whatsapp: +34 616468958.

Symposium video presentation:

https://youtu.be/HsJ7QDG01is

Editor profile in «YouTube»: REGRESION TV Carlos González Delgado ATMA. Publication date in «YouTube»: Wednesday, August 25th of 2021. Duration: 11 minutes and 37 seconds. Language: spanish.

Symposium general website:

https://asoc-terapia-regresiva.es/simposio/

Direct access to contributions, if you write your email address you will receive the bank information:

https://asoc-terapia-regresiva.es/aportacion-2sin/

Document in «PDF» format containing information on all the guest speakers and activities program (in Castillian Spanish):

1st International symposium on regression therapy. AETR. Guest Speakers and activities program.

Post English translation: Núria Comas Viladrich.

14th workshop «Meeting with the soul’s light». Eivissa.

14th workshop «Meeting with the soul’s light». Eivissa.

Doctor José Luis Cabouli.

Wednesday 20th to Sunday 24th of October of 2021.

Once again, Dr. Cabouli will lead this special workshop which consists of five days of inner work with his particular technique on Past Life Therapy. Personal experience integrates regression therapy with healing rituals including the four fundamental elements; fire, air, earth and water. Part of this activity takes place in archetypal locations in Ibiza. Inner work includes, among other experiences, the recovery of soul fragments, the cleansing of curses and the annulment of covenants, promises, and oaths. Each person is worked individually accompanied by group energy so the maximum contingent for this workshop is twelve people.

Location: Ca Fuster, Sant Joan de Labritja, Eivissa.

Ca Fuster is a typical Eivissan house. It consists of only nine rooms; for this reason the accommodation is in a shared room. The property has a swimming pool and free wifi.

Fee: 1200 €.

The fee includes accommodation with full board from Wednesday noon until Sunday lunch (paella made by homeowners). It also includes transfers to and from Ibiza Airport and Ca Fuster as well as travel within the island to carry out the various planned activities.

In order to confirm your reservation it is necessary to pay 50% of the fee (it can be in a single payment or in two). The rest is paid before the start of the workshop.

Eivissa 1.

Eivissa 2.

Eivissa 3.

Information and reservations: Joana Alenyà Mateu.

Whatsapp: +34 606.204.308

E-mail: joseluiscabouli.espania@gmail.com

www.vidaspasadas.com.ar

Facebook:

@terapiadevidaspasadasdoctorcabouli

Experiential workshop in Eivissa: «Meeting with the soul’s light».

(Created in 2007).

Out of the world, out of time, in another dimension …

According to Vicente Valero, an Eivissan poet, an island is the purest expression of solitude and beauty and is also a symbol of the most perfect possible inner world. An island is and has always been an expectation for the human imagination, something resembling a dream or a promise of youth.

Eivissa is the magical and accessible island where I have found the ideal setting for a unique workshop to capture the experience gained in twenty-five years of development of PLT.

This special workshop consists of five days of in-depth inner work focused on achieving the encounter with the soul’s light. The central work is based on regressions on each of the attendees with my already known technique combined with healing rituals. In these rituals the four fundamental elements are present; fire, air, earth and water. The whole workshop itself is a sacred ritual behind harmony, joy and inner serenity. We also work with the recovery of the soul, the cleansing of curses and the annulment of covenants, promises and oaths.

Since 2007 we have been holding this “Encounter with the Soul’s light” in Ca Fuster, a typical Eivissan house located two hundred meters from the village of Sant Joan de Labritja. The house consists of only nine rooms with all the necessary comfort which ensures the absolute privacy of work. In addition to the swimming pool, the estate has 60,000 m2 of land planted with almond trees, centuries-old olive trees and other fruit trees. The best beaches in the north of Ibiza are just fifteen minutes from the site which allows us to work also by the sea.

Given the characteristics of this workshop the maximum contingent is twelve people and I can only carry out one per year, always in the last week of October.

I look forward to seeing you in October because together we are going to meet the soul’s light.

Link to the general description of the workshop on the original website:

https://www.vidaspasadas.com.ar/cursos/taller_ibiza.html

Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Diploma «Past lives Therapy» Crash Course.

Diploma «Past lives Therapy» Crash Course.

TVP Intensive. LRP Banner.

Dear friends:

I wish you and your families a very healthy, prosperous and loving year.

In 2021 we will surely continue with the care of this new reality, although this does not mean leaving our lives on standby and in this coming event, we will start a new training group of Past Lives Therapists.

It is not yet possible to offer this training as 100% distance learning

This is due to the fact that at the time of starting internships between peers, it is necessary to supervise each couple in order to, when necessary, support those who practice the role of a therapist at the time, with the objective of achieve a complete and effective therapeutic work on those who play the patient role.

Soul Trapping-Regression Therapy –PLT–.

It is a holistic psychotherapeutic technique that uses memory as a coping tool and encompasses the physical, emotional, mental, and spiritual dimensions of the human being.

Our binding memories deprive us from this present life by manifesting as physical symptoms, distorting our relationships and trapping our souls in traumatic situations of this present life either during birth, early childhood or even from past lives, and play a very significant role in the gestation of our affective, relational, and physical suffering.

How to get rid of all of these? PLT has the answer.

With this technique, the person revives significant and traumatic events from the past; whether from the early years of this life, birth, intrauterine stage, or past lives. It is the emotional charge of these episodes that still remains active and influences today’s life, causing physical or emotional pain, blockages, anxiety, panic, phobias…

This therapy stands out due to the depth of its approach. By re-experiencing the traumatic event, the trapped energy is released producing a far-reaching therapeutic effect, and the subject can move forward with a firm step towards his or her life purpose, in the present life.

Learning how to heal from own experience.

This education aims to train you as a Past Lives Therapist.

However, it is necessary to first detect our own blind spots where we all are trapped. We can not help others to heal if we don’t heal ourselves first; because the patient can only reach as far as the therapist has come.

This personal enrichment is given through demonstrative regressions carried out by Lili Bosnic on each of the participants and then in practice among peers.

During training all energies are concentrated on learning, practice and the inner process of each individual.

It is a unique experience of learning and inner work at the same time, no participant completes the education being the same individual as before start.

Responsible commitment is required in order to attend all modules of the education, because if you miss a module you don’t only lose part of your training but also affects the whole group, since internships are in pairs.

Crash course.

This crash course is aimed at people who come, in general, from the different states of Mexico and from abroad and as in the 2020 edition, there will be 2 modules instead of 3.

The modules will be held at Tapalehui, at the Center for Human Development facilities, located in Xoxocotla, Morelos, Mexico.

In the first instance it is the responsibility of everyone to arrive in perfect health.

The site where our souls will be allowed to heal traumatic trappings is located in the middle of a hill, surrounded by lots of greenery, a stream and where there are no contagions due to being located away from agglomerations.

The group will be limited to a maximum of 12 participants in order to allow a closer relationship with each of the integrating members, the work room is spacious and although the rooms are shared, they have plenty of room..

Our catering will be prepared on a daily basis with local vegetables and fruits from the community, fresh natural waters… all very homemade and with an exquisite flavor.

Course Syllabus

  • Participants introduction.

  • Past Lives Therapy Introduction.

  • Foundational Principles.

  • Timeless soul dimension and its therapeutic implications.

  • Consciousness trapping.

  • Symptoms and responsable experience.

  • Expanded states of consciousness.

  • Relaxation induction techniques.

  • Regression basic technique and its varieties.

  • The first witness: Anamnesis in PLT.

  • Therapeutic work of past lives experiences.

  • Death and the space between lives.

  • Fetal life and birth.

  • Childhood traumatic experiences.

  • Clinic symptoms induced by energies from other dimensions.

  • Therapeutic work with lost souls.

  • Handling of energies and psychic work.

  • Deals, promises, oaths and curses.

  • Soul fragmentation and recovery.

  • Alien abduction syndrome.

  • Clinic manifestations and sequels work in abducted subjects.

  • Energetic strings rupture.

  • Culmination of monitoring practices

  • Supervision and final evaluation among the participants.

  • Course closure and certificate delivery.

Dates:

  • First module: 23rd to 27th August 2021.

  • Second module: 8th to 12th November 2021.

The meeting point is scheduled for Monday, August 23rd at 1 pm in Vila Coapa, south of Mexico City.

The return will be on Monday, August 30th, leaving Tapalehui around 3 p.m.

Inversion.

Fee: $ 30.500,00 / 1.520 USD.

Includes:

  • 10 days of intensive training and personal growth.

  • 8 nights accommodation in a shared room

  • Breakfasts, snacks , meals, dinners.

  • Round trip transportation from the meeting point, south of Mexico City, to Tapalehui.

  • Diploma certificate.

T/C with additional 4%.

Tips not included.

Required mandatory readings:

  • Terapia de Vidas Pasadas, técnica y práctica. (Teràpia de Vides Passades, tècnica i pràctica. Author: Doctor José Luis Cabouli.

  • La vida antes de nacer (La vida abans de néixer). Author: Doctor José Luis Cabouli.

  • Terapia de la posesión espiritual. (Teràpia de la possessió espiritual). Author: Doctor José Luis Cabouli.

Books are available in the following store:

www.lacajadepandora.mx

Final evaluation.

To obtain the Certificate that qualifies as a Past Lives Therapist the following requirements must be meet:

  • Have attended 9 out of the10 monthly modules and the 2 intensive modules.

  • Perform at least 10 regressions of practice as a patient and 10 regressions as a therapist with classmates, within the practices of the Diploma.

  • Perform the practice tasks suggested by the Teacher, outside the Diploma.

  • Have paid the entire Diploma fee

  • Demonstrate, through peer practice, understanding and good use of the technique.

Admission and i requirements.

This training is aimed primarily at psychologists, doctors and therapists from other unconventional disciplines and there are no formal curricular requirements for taking the Diploma.

Bookings.

Since there is limited number of participants per course, we ask you to proceed as follows:

Please write to info@lilibosnic.com expressing your interest in receiving PLT training in the chosen mode (monthly or 2 modules with internship) and form of payment.

Prior to registration an appointment with Lili Bosnic is required which can be in person, by WS or Skype.

Complete and submit the registration form for:

Registration Form.

https://lilibosnic.com/diplomado-de-formacion-en-terapia-de-vidas-pasadas/

Trust, your soul knows… colibrí.

info@laredfloral.com

Timetable: Please check on the information

Date:

First week from 23rd to 27th of August 2021.

Second week from 8th to 12th of November 2021.

Location: Tapalehui, Center of Human Development in Xoxocotla, Morelos, Mèxico.

Hand sheet: Download in Spanish language

https://www.laredfloral.com/actividad/diplomado-terapia-de-vidas-pasadas-modalidad-intensiva

Link to the original entry in Spanish language:

https://www.laredfloral.com/actividad/diplomado-terapia-de-vidas-pasadas-modalidad-intensiva

Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Understanding through experience and Evelyn’s evidence in Occitanian.

Understanding through experience and Evelyn’s evidence in Occitanian.

Animated Occitan flag.We inform you that the documents Understanding through experience and Evelyn’s Evidence, two pieces from Brian Weiss’ books, are now available for Occitanian speaking internauts. Doctor Brian Weiss is a psychiatrist and past lives therapist. The links for both documents are available through the page Appointments and testimonials in each of the languages where they have been translated.

Place dedicated to the Gilhem de Bélibaste Cathar Walk, in Sant Mateu (Baix Maestrat), by Llapisera, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=18984143
Place dedicated to the Gilhem de Bélibaste Cathar Walk, in Sant Mateu (Baix Maestrat), by Llapisera, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=18984143

These translations happen on the seven hundredth anniversary of the death of the last known historical member of the Cathar religion, those known as the Good Men and the Good Women, or the Perfect Ones, Gilhem de Belibasta, who died at the stake at Vila-Roja de Termenés, burnt by the Catholic Inquisition. It was in 1321, the day depending on who tells the story, and it could be either August 24 or October 24. Some say that before dying he made the following prophecy: “700 years from now the laurel will blossom”.

Occitania was a nation which lost her integrity and her liberties defending a faith which combined the belief in the Christ of the Roman era and reincarnation. With these translations we wish to help those Occitanians who remember this fact to become aware that at present there are therapists who help their patients to heal the wounds of their subconscious, even those which come from previous lives. This reality is known both by many of the Occitanian forerunners and by these soul therapists.

Besides, the knowledge of the true culture and history of each one of this planet’s nations is a common heritage of the whole of Humankind, which must be safeguarded so that, those who practice the souls therapies may better document the circumstances of the past of the souls of different patients who submit themselves to regression, and of the disembodied souls which occupy other peoples’ bodies and which must be redirected in their path of spiritual evolution.

Cercle d’Agermanament Occitano-Català (C.A.O.C.) - Cercle d'Afrairament Occitanocatalan (C.A.O.C.) [Catalan Occitan Twinning Circle (C.A.O.C.)]. Logo.We thank again Professor Federico Marino for his work and the Cercle d’Agermanament Occitano-Català (C.A.O.C.) – Cercle d’Afrairament Occitanocatalan (C.A.O.C.) [Catalan Occitan Twinning Circle (C.A.O.C.)] for their help.

Team of the “En cos i ànima” web site.
Sunday, 15th August 2021.
Translation into English of this presentation by Loto Perrella.

The links of the translations into Occitanian are available again at:

Respectar los individus de las autras condicions. Lo testimòni d’Evelyn (The respect of individuals of other conditions. Evelyn’s evidence).
Aiceste cas del Doctor Brian Weiss aperten a una pacienta qu’a aquí lo nom d’Evelyn, ont es confirma la necessitat d’aprene de respectar las personas qu’apertenon a un collectiu alièn.
Brian Weiss. Same Soul, Many Bodies (Molts cossos, una mateixa ànima).
Traduccion a l’occitan d’aprèp la version anglesa originala: Federico Merino.

A la compreneson per l’experiéncia (Understanding through experience).
Lo Doctor en psiquiatria Brian Weiss relata las seiunas investigacions inicialas a la recèrca de referéncias sus la reencarnacion après los sieus primièrs passes en la tecnica de la terapia de vidas passadas.
Brian Weiss. Through Time into Healing (A travèrs del temps en la guarison).
Traduccion a l’occitan d’aprèp la version anglesa originala: Federico Merino.

Evelyn’s Evidence by Doctor Brian Weiss in Esperanto.

Evelyn’s Evidence by Doctor Brian Weiss in Esperanto.

Animated Esperanto flag.We inform you that we already have the Esperanto translation of the so-called Evelyn’s Evidence, by Doctor Brian Weiss.

This translation is a tribute to those people who uphold sharing the use a language which is not exclusive to any one country, but belongs to all, so that all the human beings on planet Earth understand each other, leaving the remaining vernacular languages on the same level, so that no language nor culture be above or below any other.

There are some other authors, like David Topí, who maintains that there exists another language with similar features being used beyond the limited boundaries of our planet, and that he calls Irdin. If this hypothesis were confirmed, it would be a demonstration that the project on which Esperanto is based is a wonderful idea, which would finally have been successful, even if with another instrument.

The page which has been translated is a call to respect groups different from ours. In this case, the respect towards other ethnic groups and nations, a lesson which can be applied to any relationship among groups with different conditions.

Associació Catalana d’Esperanto-Kataluna Esperanto Asocio (Catalan Esperanto Association). Logo.We are grateful again to Alfons Tur García, who has made possible the translation of this text into the international language created by Doctor Ludwik Zamenhof. We also thank the Associació Catalana d’Esperanto-Kataluna Esperanto Asocio (Catalan Esperanto Association) for their valuable help.

Team of the En cos i anima web site.
Friday, 6th August 2021.
Translation of this presentation into English by Loto Perrella.

You find here the link to the interview in Esperanto:

Respekti la alikondiĉajn individuojn. La atesto de Evelyn (The respect of individuals of other conditions. Evelyn’s evidence).
Tiu ĉi kazo de D-ro Brian Weiss apartenas al paciento kiu prenas la nomon Evelyn, kie evidentiĝas la neceso lerni respekti la homojn kiuj apartenas al alies aro.
D-ro Brian Weiss. Same Soul, Many Bodies (Multaj korpoj, unu animo).
Tradukis: Alfons Tur Garcia.

Interview with Doctor José Luís Cabouli for La Nación in Galician.

Interview with Doctor José Luís Cabouli for La Nación in Galician.

Animated Galician flag.We would like to inform you that we have available to Galician-speaking Internet users the translation into this language of the interview granted to Doctor José Luís Cabouli by the Argentine newspaper La Nación. Each available interview is accessible from the Interviews section in each of the existing languages on our website.

La Nación. Logo.In this text, Doctor Cabouli tells how he decided to abandon body surgery and move on to what he calls soul surgery. It was later that he perfected his technique, both in the Past Lives Therapy (PLT) and in the Spiritual Possession Therapy (SPT), a fact which has been reflected in the evolution of his literature.

We are grateful to Professor Vicenzo Reboleiro González for this translation, which expands our knowledge of this reality in the language of Eduardo Pondal.

Website’s Team «In body and soul».
Sunday, August 1st 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Here follows the link to the interview in Galician:

José Luís Cabouli: «Quixen ser un cirurxián de almas» (José Luis Cabouli: «I wanted to be a soul surgeon»).
Por Luís Aubele. Entrevista publicada no diario «La Nación», Buenos Aires, 22-03-2009.
«Que fun antes de ser José Luís?», comezou a preguntarse cando tiña 8 anos. O curioso é que daquela nunca tiña ouvido falar de reencarnación; non só non sabía o que era, senón que nin sequera coñecía a palabra. «Só uns anos máis tarde, entre os 15 e os 16, souben de que se trataba. Así e todo, tiveron que pasar 20 anos máis, cando xa era un cirurxián plástico con anos de exercicio, para que entendese que a reencarnación podía ter unha finalidade terapéutica», lembra José Luís Cabouli, médico e terapeuta especializado en Terapia de Vidas Pasadas (…).
Tradución: Vicenzo Reboleiro González.

Understanding through experience, by Doctor Brian Weiss, in Esperanto

Understanding through experience, by Doctor Brian Weiss, in Esperanto

Animated Esperanto flag.We make known to internauts that we have now available in Esperanto the document titled Understanding through experience, by Doctor Brian Weiss.

This document is the result of the research made by Doctor Brian Weiss after he helped his first patient, Catherine, to solve a trauma of her soul’s past, with the Past Lives Therapy.

Doctor Ludwik Lejzer Zamenhof.Doctor Weiss wonders how is it possible that he had to admit the reality of reincarnation to be able to help this patient to heal, while the established dogmas of the three main monotheistic religions (Judaism, Christianity and Islam) do not accept officially this reality.

We are grateful to Alfons Tur García, who is the author of the translation of the text into the international language designed by Doctor Ludwik Zamenhof.

Team of the website “En cos i ànima.
Saturday, 17th July 2021.
Post English translation: Loto Perrella.

Hereafter the link to the interview available in Esperanto:

Survoje al ekkompreno pere de la sperto (Understanding through experience).
La D-ro en psikiatrio Brian Weiss rakontas pri siaj komencaj enketoj en la traserĉo de referencoj pri la reenkarniĝo post la unuaj paŝoj en la tekniko de terapio de Pasintaj Vivoj (…).
D-ro Brian Weiss. Throug Time into Healing (Tra la tempo en la kuracado).
Tradukis: Alfons Tur García.

Interview to Doctor José Luis Cabouli, granted to La Verdad in Galician

Interview to Doctor José Luis Cabouli, granted to La Verdad in Galician

Animated Galician flag.Galician internauts have now available the interview which Dr. José Luis Cabouli granted to La Verdad.

In this interview we learn that often there are cases of souls of brothers who died and are trying to come back and be born to the same parents.

We are grateful to Pr. Vicenzo Reboleiro González for this translation, which makes it possible for this page to be available in Galician.

Team of the website “En cos i anima”.
Friday, 16th July 2021.
Post English translation: Loto Perrella.

Find here the link to the interview in Galician:

José Luís Cabouli: «Hai casos de xente coa alma de irmáns mortos» (José Luis Cabouli: «There are cases of people who have the soul of a dead brother»).
La Verdad (A Verdade). Venres, 25 de maio de 2012.
O experto utiliza unha técnica de regresión a vidas pasadas para resolver conflitos e problemas psicolóxicos dos seus pacientes (…).
Tradución: Vicenzo Reboleiro González.