Entrevista de Dawn Light a Brian Weiss en gallec.

Entrevista de Dawn Light a Brian Weiss en gallec.

Bandera gallega animada.Els internautes que utilitzeu la llengua gallega teniu a la vostra disposició la versió completa, d’una hora de durada, de l’entrevista que Dawn Light (Llum de l’Albada) va concedir al Doctor Brian Weiss, un extracte de la qual va ser reproduït dins de la publicació New Visions Magazine.

Amb aquesta traducció a la llengua de Castelao del Professor Vicenzo Reboleiro González assolim la totalitat de les pàgines actualment disponibles en el nostre lloc web. Manifestem el nostre agraïment per aquesta excel·lent labor realitzada.

Equip del web «En cos i ànima».
Dimecres, 25 de maig de 2022.

Enllaç de l’entrevista traduïda al gallec:

Amencer dun Novo Día. Entrevista a Brian Weiss. 2007 (Albada d’un Nou Dia. Entrevista a Brian Weiss. 2007).
Entrevista a Brian Weiss por Dawn Light (Luz da Alba).
Aquí está a entrevista completa dunha hora que lle fixen a Brian Weiss. Un extracto desta entrevista publicouse no número de Setembro/Outubro de 2007 da revista New Visions Magazine.
Tradución á lingua galega: Vicenzo Reboleiro González.

Entrevista al Doctor Cabouli per La Vanguardia en alemany.

Entrevista al Doctor Cabouli per La Vanguardia en alemany.

Bandera alemanya animada.Els internautes en llengua alemanya ja podeu disposar de l’entrevista que el periodista Lluís Amiguet de La Vanguardia, dins la secció La Contra, va concedir al Doctor José Luís Cabouli.

En aquesta entrevista el terapeuta ens explica que a la teràpia regressiva s’hi va per algun tipus de símptoma que pot tenir un desencadenant en un fet esdevingut en el passat de l’ànima, que pot ser en una vida anterior. Agraïm la traducció realitzada a la persona que l’he fet.

Equip del web «En cos i ànima».
Dijous, 19 de maig del 2022.

Enllaç de l’entrevista traduïda a l’alemany:

José Luis Cabouli: „Dein Ego kann die ganze Wahrheit nicht ertragen“ (José Luis Cabouli: «El teu ego no suporta tota la veritat»).
La Vanguardia. Samstag, 23. August 2003. Die Rückseite.
Ich bin 52 Jahre alt. Ich bin in Buenos Aires geboren. Ich war Schönheitschirurg, aber einer von denen, die nicht reich werden, und heute bin ich Regressionsstherapeut. Ich habe einen 10 Monate alten und einen 20-jährigen Sohn. Ich glaube, dass wir in diesem Leben Fehler aus früheren Leben mit Liebe beseitigen müssen, und von schrecklichen Traumata, an die sich unser Gewissen erinnert, befreien müssen (…).

Impactant entrevista amb el Doctor Segarra. ECMs i experiències fora del cos. 10‑4‑2022.

Impactant entrevista amb el Doctor Segarra. ECMs i experiències fora del cos. 10‑4‑2022.

https://www.youtube.com/watch?v=ubbp2aOA1mc

Documentals ECM – Som Ànima. Diumenge, 10 d’abril de 2022.

El Doctor Manuel Sans Segarra ens dona les claus més sorprenents sobre el procés de la mort. Tot indica que l’Experiència Propera a la Mort (ECM) és un fenomen que marca l’espiritualitat fins i tot en l’àmbit mèdic quan s’analitza a fons. Aquestes ECMs, juntament amb les experiències fora del cos que descriuen escenes fora de l’abast del pacient obren de nou el teló del desconegut.

Perfil d’edició de «YouTube»: Documentales ECM – Somos Alma. Data de creació a «YouTube»: Diumenge, 10 d’abril de 2022. Durada: 41 minuts i 28 segons. Idioma: castellà.

Entrevista del diari Reforma al Doctor Cabouli en alemany.

Entrevista del diari Reforma al Doctor Cabouli en alemany.

Bandera alemanya animada.Us informem que ja disposem de l’entrevista concedida pel rotatiu mexicà «Reforma» al Doctor José Luís Cabouli en llengua alemanya.

Aquesta entrevista introdueix al lector en la Teràpia de la Possessió Espiritual (TPE), on una o més entitats alienes habiten el cos eteri d’un pacient en regressió. El text mostra una llista de possibles símptomes d’aquesta situació. Agraïm la traducció a la persona que l’ha realitzat.

Equip del web «En cos i ànima».
Dijous, 5 de maig del 2022.

Enllaç de la pàgina traduïda a l’alemany:

Interview mit Doktor José Luis Cabouli in der Zeitung Reforma, Mexiko-Stadt (Entrevista al Dr. José Luis Cabouli al diari Reforma, Mèxic DF).
von Natalia Vitela, Mexiko, 26. August 2006.
Haben Sie schon einmal die Erfahrung gemacht, dass derjenige, der denkt, sagt und handelt, nicht Sie sind und von einem fremden Willen motiviert wird? Wenn ja, schließen Sie die Möglichkeit „bessesen“ zu sein nicht aus (…).

Testimoni d’Orfeo en gallec.

Testimoni d’Orfeo en gallec.

Bandera gallega animada.Us informem que els parlants de la llengua gallega ja tenen a la seva disposició el testimoni d’Orfeo, pertanyent al llibre «Terapia de la posesión espiritual», del Doctor José Luís Cabouli.

És el cas d’un pacient que en una sessió anterior havia aconseguit deslligar-se d’un pacte amb la foscor establert en una vida anterior, però tenia diferents entitats habitant el seu cos eteri. Mitjançant el treball conjunt entre terapeuta i pacient, aquest darrer presta les seves cordes vocals per a que les entitats que l’habiten puguin, successivament, dialogar amb el terapeuta. Aquest les informa i fa conscients de la seva situació present, ajudant-les a adreçar-se cap a la llum i continuar el seu cicle d’encarnacions successives.

Aquest cas va ser escollit pel Doctor Cabouli per a ésser publicat dins del nostre lloc web. Agraïm un cop més aquest oferiment al Doctor Cabouli i la seva bona labor de traducció al Professor de llengua gallega Vicenzo Reboleiro González.

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Dimecres, 5 de maig del 2022.

Enllaç de la pàgina traduïda al gallec:

Testemuño de Orfeo. Terapia de posesión espiritual (Testimoni d’Orfeo. Teràpia de possessió espiritual).
O paciente que aquí toma o nome de Orfeo saíu dunha sesión onde superou un pacto coa escuridade dunha vida anterior. Na sesión presente o terapeuta detecta a presenza de diferentes entidades desencarnadas que entraron dentro do paciente, aproveitando o seu estado anterior. O terapeuta dialoga con cada unha destas entidades que se manifestan utilizando a voz e as cordas vocais de Orfeo, axudándoas a atopar o camiño da Luz. Deste xeito, liberan o seu hóspede de trastornos e poden volver retomar o ciclo de encarnacións sucesivas.
Doutor José Luís Cabouli. Terapia da posesión espiritual. Técnica e práctica clínica. Edicións Continente. Páxinas 270 a 285.
Tradución á lingua galega: Vicenzo Reboleiro González.

Web «En cos i ànima» en llengua romanesa.

Web «En cos i ànima» en llengua romanesa.

Bandera romanesa animada.Us informem que hem dut a terme la publicació de les primeres pàgines del lloc web «En cos i ànima» en llengua romanesa. Aquesta és la dotzena llengua del nostre lloc web. Gràcies a la labor de Govor Marian Cosmin, disposem d’aquestes pàgines en la llengua d’Eugen Ionescu.

Equip del web «En cos i ànima».
Divendres, 15 d’abril del 2022.

Relació de les pàgines disponibles en romanès:

Obiective (Objectius).
Convingerea că trăim doar o singură încarnare este răspândită în întreaga lume. În plus, în civilizațiile occidentale suntem impregnați de această mentalitate modernă de a trăi imediat viața fără a ne îngrijora excesiv de consecințele acțiunilor noastre (…).
Prima versiune: joi, 18 ianuarie 2018. Ultima modificare: marți, 30 ianuarie 2018.
Traducere: Govor Marian Cosmin.

Apel.

Apelul site-ului „In corp si suflet” (Crida del web «En cos i ànima»).
Practicanții Terapiei Vieților Trecute (TVT) și Terapiei Posesiunii Spirituale (TPS), fiecare din diferite stiluri și variante de tratament și prin exprimarea a numeroase cazuri, ne informează că suntem suflete care merg din trup în trup. Din studiul acestor cazuri deducem că reîncarnarea sau metempsihoza este modalitatea naturală de învățare și perfecționare a sufletelor (…).
Marți, 21 ianuarie 2020.
Traducere: Govor Marian Cosmin.

Interviuri (Entrevistes).

Brian Weiss: „Suntem suflete și mergem din trup în trup(Brian Weiss: «Som ànimes i anem de cos en cos»).
El Periódico de Catalunya (Ziarul Cataloniei). Miercuri, 21 ianuarie 2009. Opinie. Pagina 80.
Interviul cu Brian Weiss, Psihiatru specializat în terapie regresivă. În Statele Unite, el a tratat aproape 4.000 de pacienți care au amintiri din viețile lor anterioare.
Traducere: Govor Marian Cosmin.

Citate și mărturii (Cites i testimonis).

Un caz de reîncarnare imediată, în grupul familial (Un cas de reencarnació immediata en el grup familiar. Teràpia de Vides Passades).
de Leopoldo Lage, Merlo, San Luis, Argentina.
Marcela (45 de ani), a venit la consultație cu scopul de a lucra la fobia ei față de câini. De câțiva ani, cei doi copii ai săi, de doisprezece și zece ani, pretindeau că își doresc un câine ca animal de companie, dar Marcelei îi era foarte frică de câini până la punctul de a nu se putea plimba singură prin cartierul ei în care mulți câinii liberi abundau. Marcela a vrut să scape de acea frică enervantă care a determinat-o să ia atitudini aproape comice atunci când dădea de un câine, indiferent de mărimea lui sau de circumstanțe (…).
Traducere: Govor Marian Cosmin.

Mulțumesc (Gràcies).

Entrevista a Carlos González Delgado presentant el seu llibre «Terapia regresiva básica» («Teràpia regressiva bàsica»).

Entrevista a Carlos González Delgado presentant el seu llibre «Terapia regresiva básica» («Teràpia regressiva bàsica»).

Entrevista a Carlos González Delgado presentant el seu llibre «Terapia regresiva básica» («Teràpia regressiva bàsica»).
https://odysee.com/@formacion-en-terapias-del-alma-castellano:8/Mijas_Hoy_Entrevista_a_Carlos_Gonzalez_Delgado:b?r=FitcvuVn44UzRQGK1hdRJP7FFx2qq2Co

«Terapia regresiva básica» («Teràpia regressiva bàsica»), de Carlos González Delgado. Portada.Mónica López entrevista el psicòleg Carlos González Delgado, President de l’Associació Espanyola de Teràpia Regressiva (AETR) i autor del llibre «Terapia regresiva básica» («Teràpia regressiva bàsica»). Programa: Mijas Hoy-Entrevistas. Entrevistadora: Mónica López. Data d’emissió: Dimarts, 29 de març del 2022. Data de publicació del vídeo en «Odysee»: Divendres, 15 d’abril del 2022. Durada: 12 minuts i 2 segons. Idioma: castellà.

Enllaç del vídeo original a «Mijas Hoy-Entrevistas»:

https://mijascomunicacion.com/?a=0&r=0&t=52&e=1462&p=0

Entrevista del diari La Verdad al Doctor Cabouli en alemany.

Entrevista del diari La Verdad al Doctor Cabouli en alemany.

Bandera alemanya animada.Us informem que ja disposem de l’entrevista concedida pel rotatiu de Múrcia «La Verdad» al Doctor José Luís Cabouli en llengua alemanya.

Aquesta entrevista ens recorda un fet que resulta freqüent, consistent en que una mateixa ànima pot intentar néixer en diferents ocasions d’una mateixa mare, fins que aconsegueix una oportunitat reeixida. Agraïm la traducció a la persona que l’ha realitzat.

Equip del web «En cos i ànima».
Dimecres, 6 d’abril del 2022.

Enllaç de la pàgina traduïda a l’alemany:

José Luis Cabouli: „Es gibt Fälle von Menschen mit der Seele verstorbener Brüder“ (José Luis Cabouli: «Hi ha casos de gent amb l’ànima de germans morts»).
La Verdad (Die Wahrheit). Freitag, 25. Mai 2012.
Der Experte wendet eine Technik der Regression in vergangene Leben an, um Konflikte und psychische Probleme seiner Patienten zu lösen (…)“.

Testimoni de Cristina en gallec.

Testimoni de Cristina en gallec.

Bandera gallega animada.Us informem que els parlants de la llengua gallega ja tenen a la seva disposició el testimoni de Cristina, pertanyent al llibre «Atrapamiento y recuperación del alma», del Doctor José Luís Cabouli.

És un cas on una pacient està bloquejada en els seus avenços en la vida actual i reviu un pacte amb la foscor realitzat en una vida anterior. Es tracta d’una situació relativament freqüent entre els pacients del Doctor Cabouli i és per aquest motiu que aquest cas va ser escollit pel terapeuta per a ésser publicat dins del nostre lloc web. Agraïm un cop més aquest oferiment al Doctor Cabouli i la seva bona labor de traducció al Professor de llengua gallega Vicenzo Reboleiro González.

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Dimecres, 6 d’abril del 2022.

Enllaç de la pàgina traduïda al gallec:

Testemuño de Cristina. Un pacto coa escuridade (Testimoni de Cristina. Un pacte amb la foscor).
A paciente, que neste relato toma o nome de Cristina, sofre varios bloqueos á hora de poder levar a cabo os seus propósitos na súa vida actual. Coa axuda do terapeuta ela visualiza unha vida pasada onde se xeraron estes síntomas, cando foi un home que establece un pacto coa escuridade para conseguir poder e aceptación social polos membros dunha seita. Cristina, asistida polo terapeuta, pode desfacer o pacto que a limitaba, sanar os males realizados e resolver os bloqueos a que estaba suxeita (…).
Doutor José Luís Cabouli. Atrapamento e recuperación da alma. Terapia de vidas pasadas: Un novo paradigma. Edicións Continente. Páxinas 123 a 134.
Tradución á lingua galega: Vicenzo Reboleiro González.

Cites dels savis en llengua alemanya.

Cites dels savis en llengua alemanya.

Bandera alemanya animada.Us informem que tenim a la disposició dels lectors de la llengua de Goethe el relat del Doctor Brian Weiss on ànimes de diferentes persones sàvies expressen missatges mitjançant les cordes vocals de pacients en regressió.

En aquest esment els missatges tracten del karma individual i col·lectiu, dels objectius en l’encarnació present, de la fama i el perdó. Agraïm des d’aquí la seva labor a les persones que ens permeten disposar de la pàgina completa.

Equip del web «En cos i ànima».
Diumenge, 20 de març del 2022.

Enllaç de la pàgina en llengua alemanya:

Arten des Karma, Gruppenkarma, Ruhm, Ziel und Vergebung. Zitate der Weisen (Tipus de karma, karma col·lectiu, fama, objectiu i perdó. Cites dels savis).
Durch den Körper der von Doktor Brian Weiss unter hypnotische Regression gesetzten Patienten kann man nicht nur Zugang zur Vergangenheit seiner Seele auf der Suche nach einem traumatischen Erlebniss haben, sondern Seelen von verschiedenen Weisen oder Meistern können Einfluss haben, um dem Therapeuten Erklärungen zur geistigen Evolution zu übermitteln (…).
Doktor Brian Weiss. Die Liebe kennt keine Zeit: Die wahre Geschichte zweier wiedervereinter Seelen. Seiten 120 bis 123.