Quotations by scholars in Basque language.

Quotations by scholars in Basque language.

Ikurriña.We are pleased to inform you that we have published on the website «In Body and soul» («Gorputzez eta arimaz») the page Sorts of karma, collective karma, fame, target and forgiveness. Quotations by scholars in Basque language (Karma motak, karma kolektiboa, ospea, helburua eta barkamena. Jakintsuen esaerak), which is the excerpt of the work of Doctor Brian Weiss where it explains how during the course of a hypnotic regression to one of his patients, different masters or teachers take the control of the vocal cords of the regressing individual to offer various spiritual lessons to the therapist and thus transmit them to the readers of his work.

Iraide López de Gereñu has provided us with the Basque version of this fragment, which can be consulted in the Appointments and Testimonials section (Hitzorduak eta testigantzak) from among all available languages.

At the beginning of this passage, the soul that speaks through the patient’s vocal cords informs us that just as karma or individual debt exists, so does karma or group debt, at all levels. Every time a human being incarnates, he becomes a part of several groups in the current life (family, nation, ethnicity, planet, etc.). Then, it is time for him to share the debts to be paid by each of these groups in the current incarnation.

«In body and soul» website’s Team.
Thursday, February 11th of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

It follows the information about the page in Basque language:

Karma motak, karma kolektiboa, ospea, helburua eta barkamena. Jakintsuen esaerak (Sorts of karma, collective karma, fame, target and forgiveness. Quotations by scholars).
Regresio hipnotiko sesioak jaso dituzten Brian Weiss medikuaren gaixoen gorputzen bidez, haien arimaren iraganera sar daiteke ez soilik gertaera traumatiko baten bilaketaren bitartez, jakintsu edo irakasle desberdinen arimek izan duten bilaketa espiritualaren bidez ere egin daiteke, terapeuta hauek garapen espiritualean dituen ezagutzak zabalduz.
Brian Weiss medikua. Only Love Is Real (Maitasun loturak). Editorial Vergararen Espainiako paperezko lehen edizioa. 91-93 orrialdeak.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Understanding through experience in Basque language.

Understanding through experience in Basque language.

Ikurriña.We are pleased to inform you that we have published on the website «In Body and soul» («Gorputzez eta arimaz») the page Understanding through experience (Esperientzia bidezko ulermena), with the excerpt from the work of Doctor Brian Weiss which reflects his research on the acceptance or not of the concept of reincarnation in the western world and Islam, after discovering the Past Lives Therapy (PLT) with Katherine, his first patient in this line of research.

Iraide López de Gereñu has been the creator of the Basque version of this fragment, which can be consulted in the Appointments and Testimonials section (Hitzorduak eta testigantzak) where it has already been published.

Doctor Brian Weiss wonders about how it is possible that within the three major monotheistic religions: Judaism, Christianity, and Islam, the concept of reincarnation has not been officially accepted, despite being a verifiable reality at individual level in cases where the practice of regressive therapy has resulted into the healing of traumas originated in previous lives. Weiss discovers the hidden reality behind reincarnation advocates who practice these religions. In the case of Christianity we can find among the reincarnation defenders some of the fathers of the church and it is exposed how the Roman political authority prevented the assumption of the concept of reincarnation by establishing which official scriptures were to be.

Website’s Team «In body and soul».
Wednesday, February 10 of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

It follows the information about the page in Basque language:

Esperientzia bidezko ulermena (Understanding through experience).
Psikiatrian doktorea den Brian Weissek bere lehen ikerketak kontatzen ditu, berrargitaratze erreferentzien bila iraganeko bizitzako terapian oinarritzen den teknikan lehen urratsak eman zituenean.
Brian Weiss. Through Time into Healing (Sendapena denboran zehar igaroz).
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Amy’s evidence in Basque language.

Amy’s evidence in Basque language.

Ikurriña.We are pleased to inform you that we have published on the website «In Body and soul» («Gorputzez eta arimaz») the Amy’s evidence case (Amyren testigantza), a case of Doctor Michael Newton published in his book Destiny of Souls (Arimen patua. Betiko hazkunde espiritual bat).

Thanks to Iraide López de Gereñu, we can now dispose of the Basque version of this case accessible from the Appointments and Testimonials section (Hitzorduak eta testigantzak) among the other published languages.

This is the case of a woman who committed suicide being pregnant and unmarried by her boyfriend, who died in an accident. Thanks to the regression carried out in the following life, she became aware that in the period between her two previous lives she had the occasion to access the library of Life Books, where she learned about at least three alternatives she could have chosen before having given up life, two of which were better and more hopeful than the only path she saw as possible back to those days.

«In body and soul» website’s Team.
Friday, January 29 of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

It follows the information about the page in Basque language:

Amyren testigantza. Suizidio kasua eta Bizitzako Liburuen Liburutegitik bere pasaera (Amy’s evidence. A case of suicide and headway through the library of Life Books).
Ondorengo istorioan, Michael Newton doktorearen gaixo batek, hemen Amyren izena hartzen duena, bere iraganeko bizitzaren berbizipen bat egiten du, non ere buruaz beste egiten duen, bere burua ezkongabe, haurdun eta bikotekidea Ingalaterra Biktorianoan izandako istripu batean galtzen duelako. Bere arima ehun urtez geldirik geratzen da egin zuenari buruz hausnartzera eskainia, Bizitzako Liburuen liburutegira sartzen den arte. Han, liburuzainetako baten arimarekin elkarrizketa bat zabaltzen du, bilakaera espiritualaren bidea jarraitzen laguntzen dion irakasle aditua denarekin.
Michael Newton medikua. Destiny of Souls (Arimen patua. Betiko hazkunde espiritual bat). 93-100 orrialdeak.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Evelyin’s Evidence in Basque language.

Evelyin’s Evidence in Basque language.

Ikurriña.We are pleased to inform you that we have published on the website «In Body and soul» («Gorputzez eta arimaz») the Evelyn’s evidence case (Evelynen adierazpena), a case of Doctor Brian Weiss published in his book Same Soul, Many Bodies (Gorputz asko, arima bera) which is perhaps, the most beautiful case published throughout his books and which includes both regressions to the past and progressions to an hypothetical future, which vary according to the patient’s attitude.

Thanks to Iraide López de Gereñu, we can now dispose of the Basque version of this case accessible from the Appointments and Testimonials section among the other published languages

This testimonial helps us understand the consequences of certain types of behaviour. If we hate people belonging to certain groups or categories, then it is likely that in the next life we are born as someone belonging to this very same specific category. Evelyn experiences a series of hypothetical progressions to the future in this sense, until she is capable of freeing herself from the hate and the rage towards those who do not belong to her own kind.

«In body and Soul» website’s Team.
First Version: Thursday, January 14th of 2021.
Last update: Friday, January 15th of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

It follows the information about the page in Basque language:

Beste baldintzak dituzten pertsonak errespetatu. Evelynen adierazpena (The respect of individuals of other conditions. Evelyn’s evidence).
Kasu honetan Brian Weiss doktorearen gaixo batena da, Evelyn izena duen emakumea, kasu honetan talde desberdin bateko jendea errespetatzen ikasten hasteko beharra agertzen da.
Brian Weiss medikua. Same Soul, Many Bodies (Gorputz asko, arima bera).
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

We have launched the website In Body and Soul in Basque language.

We have launched the website In Body and Soul in Basque language.

Ikurriña.We are pleased to inform you that the past friday the 16th of October of 2020 we launched the website «In body and soul» («Gorputzez eta arimaz») in Basque language. It has been thanks to the excellent translation job of Iraide López de Gereñu and Fran Olea who have provided the first four pages of our website in euskera. The ikurriña therefore, becomes our website’s tenth flag.

Every people’s soul is its vernacular language. We would like to thank the people who have made possible this goal and encourage our readers to collaborate in increasing the number of translations, either by translating pages into languages ​​in which they are not yet available or by helping us to obtain the already translated reference book citations appearing on the published works of Past Lives Therapy (PLT) practitioners, mentioned for instance, in the section of Appointments and testimonies of our website.

Helping to overcome and prevent the different forms of unresolved human suffering contained in millions of individual incarnated and disembodied souls existing within our planet, and helping each of these souls to achieve and overcome their respective life lessons, is an ambitious task that requires divulgation in the largest possible number of available languages on Earth. This simple website aims to be an introduction to the understanding of this need and we are aware that humanity is still in the infancy of its collective spiritual evolution.

«In Body and Soul» website’s team.
Saturday, 17th of October of 2020.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Next, we like to inform you about the website’s pages now available in bask language:

Helburuak (Aims).
«Enkarnazio edo haragitze bakar bat bizi dugunaren ustea, oso zabalduta dago mundu osoan. Gainera, mendebaldeko zibilizazioetan, bizitza bere berehalakotasunean bizi eta gure ekintzen ondorioak gehiegirik kezkatzen ez gaituen pentsamolde moderno honetan murgilduta gaude (…)».
Web taldea Gorputzez eta arimaz. Lehen bertsioa: 2018ko urtarrilaren 18a, osteguna. Azken aldaketa: 2018ko urtarrilaren 30a, asteartea.
Itzulpena: Fran Olea.

Deia (Call).

«Gorputzez eta arimaz» Webaren deia (A call from the «In body and soul» web).
«Iraganeko Bizitzen Terapiako (IBT) eta Posesio Espiritualeko Terapietako (PET) praktikatzaileak, bakoitzak tratamendu estilo eta aldaera desberdinetatik eta kasu ugariren adierazpenaren bidez, gorputzetik gorputzera goazen arimak garela erakusten digute. Kasu hauen azterketatik berraragitze edo metempsikosia, arimek ikasteko eta hobetzeko duten bide naturala dela ikasten dugu (…)».
Webgunearen taldea Gorputzez eta arimaz. 2020ko urtarrilaren 21a, asteartea.
Itzulpena: Fran Olea.

Elkarrizketak (Interviews).

Brian Weiss: «Arimak gara eta gorputzez gorputz goaz aldatzen» (Brian Weiss: «We are souls going from one body to the next»).
El Periódico de Catalunya. Asteazkena, 2009ko Urtarrilak 21. Eritzia. 80 Orrialdea.
«Brian Weissekin entrebista, Terapia Regresiboan Psikiatra Espezialista. Estatu Batuetan lehengo bizitzen oroitzapena duten 4.000 gaizo inguru artatu ditu (…)».
Gaspar Hernández.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Hitzorduak eta testigantzak (Appointments and testimonials).

Berehalako berraragitze kasua familia gunean. Iraganeko Bizitzaren Terapia (A case of immediate reincarnation in the family group. Past Lives Therapy).
by Leopoldo Lage, Merlo, San Luis, Argentina.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.