Website «In Body and soul» in Occitan language.

Website «In Body and soul» in Occitan language.

Occitan animated flag.We are pleased to inform you that we have published the first pages of the website «In body and soul» in the Occitan language. This is the eleventh language to which our website has been translated to. Thanks to the excellent work of translator Federico Merino, we can now offer you these pages in the language of Frédéric Mistral. We are also grateful to the Cercle d’Agermanament Occitano Català, CAOC (Catalan Occitan Twinning Circle) for their collaboration.

Let us remind that the nation known by the modern name of Occitania lost its liberties for defending a faith –the followers of which were called Cathars, Albigensians and by some even Huguenots– which combined the belief in the Christ of the Roman era, –a fact shared by most European peoples and other continents–, together with the knowledge of the reincarnation reality.

The fact that this website is beginning to be expressed in the language of the nation of the good women and men, facilitates the confluence of this ancient tradition of belief in reincarnation with the knowledge of modern soul therapists who help healing old conflicts that may have their origins in past lives.

As long as we dispose of sufficient resources we will be able to face the outstanding challenges of this website, such as its redesign from both the technical and aesthetic aspects and/or the translation of all its pages into the already available languages and to any other languages that may come in the future.

«In body and Soul» website’s Team.
Wednesday, March 11 of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

List of pages available in Occitan language:

Objectius (Aims).
La cresença que vivèm unicament una encarnacion es fòrça estenduda de pertot lo Mond. De mai, dins las civilizacions d’Occident, sèm impregnats d’aicesta mentalitat modèrna de viure la vida en lo vesinatge sens nos preocupar excessivament de las consequéncias dels nòstres actes (…).
Traduccion: Federico Merino.
https://animaweb.cat/oc/objectius/

Apèl del web «En còrs e arma» (A call from the «In body and soul» web).
Los practicants de la Terapia de Vidas Passadas (TVP) e de la Terapia de la Possession Espirituala (TPE), cadun amb de desparièrs estils e variantas de tractament e mejançant l’estudi de nombroses cases, nos informan que sèm d’armas qu’anam de còrs en còrs. De l’estudi d’aqueles cases dedusissèm que la reencarnacion o metempsicòsi es la via naturala d’aprendissatge e perfeccionament de las armas (…).
Traduccion: Federico Merino.
https://animaweb.cat/oc/crida/

Entrevistas (Interviews).
https://animaweb.cat/oc/entrevistes/

Brian Weiss: «Sèm d’armas e anam de còrs en còrs» (Brian Weiss: «We are souls going from one body to the next»).
El Periódico de Catalunya. Dimècres, 21 de genièr del 2009. Opinion. Pagina 80.
L’entrevista amb Brian Weiss, Psiquiatra especialista en terapia regressiva. Als Estats Units a recebut gaireben 4.000 pacients qu’an de remembres de las siás vidas passadas.
Gaspar Hernàndez.
Traduccion: Federico Merino.
https://animaweb.cat/oc/brian-weiss-som-animes-i-anem-de-cos-en-cos/

Citas e de testimònis (Appointments and testimonials).
https://animaweb.cat/oc/cites-i-testimonis/

Un cas de reencarnacion immediata dins lo grop familial. Terapia de Vidas Passadas (A case of immediate reincarnation in the family group. Past Lives Therapy).
Marcela (45 ans), venguèt al cabinet amb l’intencion de trabalhar la siá fòbia als cans. Fasiá ja mantuns ans que los sieus dos filhs, de dotze e dètz ans, li reclamavan un can coma mascòta, mas Marcela lor aviá fòrça temor als cans, quitament que podià pas marchar sola pel quartièr, ont i aviá fòrça cans en libertat. Marcela desirava se desliurar d’aquesta paur tan embarrassanta que la fasiá prene d’actituds gaireben comicas quand se trapava amb qualque can, sens importar la talha ni las circonstàncias (…).
per Leopoldo Lage, Merlo, San Luis, Argentina.
Traduccion: Federico Merino.
https://animaweb.cat/oc/un-cas-de-reencarnacio-immediata-en-el-grup-familiar-terapia-de-vides-passades/

Mercés (Thanks).
https://animaweb.cat/oc/gracies/

Dawn of a New Day. Brian Weiss Interview. 2007.

Dawn of a New Day. Brian Weiss Interview. 2007.

New Visions Magazine. Cover.We are pleased to inform you that we have published on the website «In Body and soul» Doctor Brian Weiss Interview for Dawn Light, which can be found in the Interviews section.

This is the complete one hour interview held on Tuesday, December 25, 2007; an excerpt of this interview appeared in the September-October 2007 issue of the «New Visions Magazine».

We are grateful for the work of the translator and therapist Loto Perrella who has provided the Spanish, French and Italian versions of the original english text. This document has also been published in Catalan language.

«In body and Soul» website’s Team.
Tuesday, March 9th of 2021.

It follows the links to the different available versions of the interview:

English animated flag.English:

Dawn of a New Day. Brian Weiss Interview. 2007.
Dawn Light. Tuesday, December 25th 2007.
This is the complete one hour interview I did with Brian Weiss. An excerpt of this interview appeared in the September/October 2007 issue of New Visions Magazine.

Catalan animated flag.Català:

Albada d’un Nou Dia. Entrevista a Brian Weiss. 2007.
Dawn Light (Llum de l’Albada). Dimarts, 25 de desembre del 2007.
Aquesta és l’entrevista completa, d’una hora de duració, que li vaig fer a Brian Weiss al 2007, de la qual se’n va publicar un estracte en el número de setembre/octubre de la revista New Visions Magazine.

Castillian animated flag.Castellano:

Amanecer de un Nuevo Día. Entrevista a Brian Weiss. 2007.
Dawn Light (Luz del Alba). Martes, 25 de Diciembre de 2007.
Aquí está la entrevista completa de una hora que le hice a Brian Weiss. Un extracto de esta entrevista se publicó en el número de Septiembre/Octubre de 2007 de la revista New Visions Magazine.
Traducción respecto la versión original inglesa: Loto Perrella.

French animated flag.Français :

Le Lever d’un Nouveau Jour. Une interview à Brian Weiss. 2007.
Dawn Light ( Lumière de l’aube ). Mardi 25 décembre 2007.
Celle-ci est l’interview complète d’une heure que j’ai eue avec Brian Weiss. Un extrait de cette interview est apparu dans le numéro de Septembre-Octobre 2007 du New Visions Magazine.
Traduction respecte la version originale anglaise : Loto Perrella.

Italian animated flag.Italiano:

Lo Spuntare di un Nuovo Giorno. Intervista a Brian Weiss. 2007.
Dawn Light (Luce dell’alba). Martedì 25 dicembre 2007.
Abbiamo qui l’intervista completa di un’ora che ho fatto a Brian Weiss. Nel numero di settembre/ottobre 2007 della rivista New Visions Magazine abbiamo pubblicato un riassunto di questa intervista.
Traduzione dalla versione inglese originale: Loto Perrella.

Quotations by scholars in Basque language.

Quotations by scholars in Basque language.

Ikurriña.We are pleased to inform you that we have published on the website «In Body and soul» («Gorputzez eta arimaz») the page Sorts of karma, collective karma, fame, target and forgiveness. Quotations by scholars in Basque language (Karma motak, karma kolektiboa, ospea, helburua eta barkamena. Jakintsuen esaerak), which is the excerpt of the work of Doctor Brian Weiss where it explains how during the course of a hypnotic regression to one of his patients, different masters or teachers take the control of the vocal cords of the regressing individual to offer various spiritual lessons to the therapist and thus transmit them to the readers of his work.

Iraide López de Gereñu has provided us with the Basque version of this fragment, which can be consulted in the Appointments and Testimonials section (Hitzorduak eta testigantzak) from among all available languages.

At the beginning of this passage, the soul that speaks through the patient’s vocal cords informs us that just as karma or individual debt exists, so does karma or group debt, at all levels. Every time a human being incarnates, he becomes a part of several groups in the current life (family, nation, ethnicity, planet, etc.). Then, it is time for him to share the debts to be paid by each of these groups in the current incarnation.

«In body and soul» website’s Team.
Thursday, February 11th of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

It follows the information about the page in Basque language:

Karma motak, karma kolektiboa, ospea, helburua eta barkamena. Jakintsuen esaerak (Sorts of karma, collective karma, fame, target and forgiveness. Quotations by scholars).
Regresio hipnotiko sesioak jaso dituzten Brian Weiss medikuaren gaixoen gorputzen bidez, haien arimaren iraganera sar daiteke ez soilik gertaera traumatiko baten bilaketaren bitartez, jakintsu edo irakasle desberdinen arimek izan duten bilaketa espiritualaren bidez ere egin daiteke, terapeuta hauek garapen espiritualean dituen ezagutzak zabalduz.
Brian Weiss medikua. Only Love Is Real (Maitasun loturak). Editorial Vergararen Espainiako paperezko lehen edizioa. 91-93 orrialdeak.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Understanding through experience in Basque language.

Understanding through experience in Basque language.

Ikurriña.We are pleased to inform you that we have published on the website «In Body and soul» («Gorputzez eta arimaz») the page Understanding through experience (Esperientzia bidezko ulermena), with the excerpt from the work of Doctor Brian Weiss which reflects his research on the acceptance or not of the concept of reincarnation in the western world and Islam, after discovering the Past Lives Therapy (PLT) with Katherine, his first patient in this line of research.

Iraide López de Gereñu has been the creator of the Basque version of this fragment, which can be consulted in the Appointments and Testimonials section (Hitzorduak eta testigantzak) where it has already been published.

Doctor Brian Weiss wonders about how it is possible that within the three major monotheistic religions: Judaism, Christianity, and Islam, the concept of reincarnation has not been officially accepted, despite being a verifiable reality at individual level in cases where the practice of regressive therapy has resulted into the healing of traumas originated in previous lives. Weiss discovers the hidden reality behind reincarnation advocates who practice these religions. In the case of Christianity we can find among the reincarnation defenders some of the fathers of the church and it is exposed how the Roman political authority prevented the assumption of the concept of reincarnation by establishing which official scriptures were to be.

Website’s Team «In body and soul».
Wednesday, February 10 of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

It follows the information about the page in Basque language:

Esperientzia bidezko ulermena (Understanding through experience).
Psikiatrian doktorea den Brian Weissek bere lehen ikerketak kontatzen ditu, berrargitaratze erreferentzien bila iraganeko bizitzako terapian oinarritzen den teknikan lehen urratsak eman zituenean.
Brian Weiss. Through Time into Healing (Sendapena denboran zehar igaroz).
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Evelyn’s evidence in German language.

Evelyn’s evidence in German language.

Animated German flag.We already have at the disposal of German-speaking Internet users the Evelyn’s evidence caseZeugnisaussage von Evelyn ), in the Appointments and Testimonials sectionTermine und Zeugen ), thanks to the collaboration of Nina Piulats Riu, who has translated the article’s heading and of translator Alexandra Forst, who has corrected both the heading and the main body text of Doctor Brian Weiss’ case himself. We’d like to express our deepest gratitude, which is also reflected on the website’s Thanks section in all the currently available languages .

With this translation, Evelyn’s evidence case is now available in nine out of the ten current available languages of our website. Remember that, apart from the entries appearing in chronological order, this website is made up of pages accessible from the different menu sections. These pages contain the most substantial part of the content of our website. By clicking on each respective flag you will be able to access the version of the page in the selected language, as long as the page is available.

«In body and soul» website’s Team.
Saturday, February 6 of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Access link to the webpage in German language:

Individuen anderer Konditionen respektieren. Zeugnisaussage von Evelyn (The respect of individuals of other conditions. Evelyn’s evidence).
Dieser Fall von Doktor Brian Weiss bezieht sich auf eine Patientin, hier Evelyn genannt, bei dem die Notwendigkeit, fremde Gruppen respektieren zu lernen, deutlich wird.
Doktor Brian Weiss. Seelenwege: Reinkarnation und zukünftige Lebenswege (Same Soul, Many Bodies). Seiten 57 bis 63.
Korrektur: Alexandra Forst. Übersetzung der Überschrift: Nina Piulats.

Evelyin’s Evidence in Basque language.

Evelyin’s Evidence in Basque language.

Ikurriña.We are pleased to inform you that we have published on the website «In Body and soul» («Gorputzez eta arimaz») the Evelyn’s evidence case (Evelynen adierazpena), a case of Doctor Brian Weiss published in his book Same Soul, Many Bodies (Gorputz asko, arima bera) which is perhaps, the most beautiful case published throughout his books and which includes both regressions to the past and progressions to an hypothetical future, which vary according to the patient’s attitude.

Thanks to Iraide López de Gereñu, we can now dispose of the Basque version of this case accessible from the Appointments and Testimonials section among the other published languages

This testimonial helps us understand the consequences of certain types of behaviour. If we hate people belonging to certain groups or categories, then it is likely that in the next life we are born as someone belonging to this very same specific category. Evelyn experiences a series of hypothetical progressions to the future in this sense, until she is capable of freeing herself from the hate and the rage towards those who do not belong to her own kind.

«In body and Soul» website’s Team.
First Version: Thursday, January 14th of 2021.
Last update: Friday, January 15th of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

It follows the information about the page in Basque language:

Beste baldintzak dituzten pertsonak errespetatu. Evelynen adierazpena (The respect of individuals of other conditions. Evelyn’s evidence).
Kasu honetan Brian Weiss doktorearen gaixo batena da, Evelyn izena duen emakumea, kasu honetan talde desberdin bateko jendea errespetatzen ikasten hasteko beharra agertzen da.
Brian Weiss medikua. Same Soul, Many Bodies (Gorputz asko, arima bera).
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Interview with Brian Weiss for the magazine Athanor in Italian language.

Interview with Brian Weiss for the magazine Athanor in Italian language.

Italian animated flag.We have now available to all Italian-speaking Internet users the interview with Dr. Brian Weiss in the journal «Athanor», published in issue 35, September-October 2002, between pages 15 and 18.

We are once again grateful for the collaboration of the translator Loto Perrella, who with her selfless and persevering dedication helps soul therapy to reach as many people as possible. With such collaborations, more and more people are able to understand the need for healing different forms of suffering that remain hidden in the unconscious.

The interview, this time translated into the language of Umberto Eco, was published in the «Athanor» journal, dedicated to revealing those aspects of reality unknown to most of us. From here, we want to pay tribute to their promoters.

«In Body and Soul» website’s team.
Sunday, 12nd of December of 2020.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Link to the interview translated to Italian:

Ritorno alla pace. Intervista a Brian Weiss (Return to peace. An interview with Brian Weiss).
Rivista Athanor. Nº 35. Settembre-Ottobre 2002. Pagine 15-18.
Intervistatore: Josep Agustín. Interprete: Loto Perrella. Fotografa: Natalia Campoy.
Come stare in pace con sé stesso, e quindi con tutto, è forse la formula magica più cercata da sempre dagli esseri umani. Nel colloquio con il Dottor Brian Weiss nel suo albergo, e durante tutta l’intervista, ci siamo sentiti accompagnati dalla tranquillità, il buon umore ed il carattere cordiale di questa persona (…).
Traduzione: Loto Perella.

Interview with Brian Weiss for the magazine Athanor in English language.

Interview with Brian Weiss for the magazine Athanor in English language.

Animated English flag.We have now available to all English-speaking Internet users the interview with Dr. Brian Weiss in the journal «Athanor», published in issue 35, September-October 2002, between pages 15 and 18.

Athanor. Una puerta al nuevo paradigma (Athanor. A door to the new paradigm). Logo.We are grateful for the collaboration of the translator Loto Perrella as well as to the rest of the team of this publication for facilitating us the recovery and reproducing of the text and its images.

The interview translated into Shakespeare’s language reviews Dr. Weiss’s unique journey into Past Life Therapy, beginning with his encounter with Katherine, the first of his patients that was treated with the technique.

«In Body and Soul» website’s team.
Saturday, November, 7th of 2020.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Link to the interview translated to English:

Return to peace. An interview with Brian Weiss.
Athanor Magazine Number 35. September-October 2002. Pages 15-18.
Interviewer: Josep Agustín. Interpreter: Loto Perrella. Photographs: Natalia Campoy.
How to be at peace with oneself and therefore with all is perhaps the magical formula most sought after since always by human beings. We met Doctor Brian Weiss in his hotel and along the whole interview we could feel the peace and quiet, the good temper and the kind nature of the man (…).
Translation: Loto Perrella.

We have launched the website In Body and Soul in Basque language.

We have launched the website In Body and Soul in Basque language.

Ikurriña.We are pleased to inform you that the past friday the 16th of October of 2020 we launched the website «In body and soul» («Gorputzez eta arimaz») in Basque language. It has been thanks to the excellent translation job of Iraide López de Gereñu and Fran Olea who have provided the first four pages of our website in euskera. The ikurriña therefore, becomes our website’s tenth flag.

Every people’s soul is its vernacular language. We would like to thank the people who have made possible this goal and encourage our readers to collaborate in increasing the number of translations, either by translating pages into languages ​​in which they are not yet available or by helping us to obtain the already translated reference book citations appearing on the published works of Past Lives Therapy (PLT) practitioners, mentioned for instance, in the section of Appointments and testimonies of our website.

Helping to overcome and prevent the different forms of unresolved human suffering contained in millions of individual incarnated and disembodied souls existing within our planet, and helping each of these souls to achieve and overcome their respective life lessons, is an ambitious task that requires divulgation in the largest possible number of available languages on Earth. This simple website aims to be an introduction to the understanding of this need and we are aware that humanity is still in the infancy of its collective spiritual evolution.

«In Body and Soul» website’s team.
Saturday, 17th of October of 2020.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Next, we like to inform you about the website’s pages now available in bask language:

Helburuak (Aims).
«Enkarnazio edo haragitze bakar bat bizi dugunaren ustea, oso zabalduta dago mundu osoan. Gainera, mendebaldeko zibilizazioetan, bizitza bere berehalakotasunean bizi eta gure ekintzen ondorioak gehiegirik kezkatzen ez gaituen pentsamolde moderno honetan murgilduta gaude (…)».
Web taldea Gorputzez eta arimaz. Lehen bertsioa: 2018ko urtarrilaren 18a, osteguna. Azken aldaketa: 2018ko urtarrilaren 30a, asteartea.
Itzulpena: Fran Olea.

Deia (Call).

«Gorputzez eta arimaz» Webaren deia (A call from the «In body and soul» web).
«Iraganeko Bizitzen Terapiako (IBT) eta Posesio Espiritualeko Terapietako (PET) praktikatzaileak, bakoitzak tratamendu estilo eta aldaera desberdinetatik eta kasu ugariren adierazpenaren bidez, gorputzetik gorputzera goazen arimak garela erakusten digute. Kasu hauen azterketatik berraragitze edo metempsikosia, arimek ikasteko eta hobetzeko duten bide naturala dela ikasten dugu (…)».
Webgunearen taldea Gorputzez eta arimaz. 2020ko urtarrilaren 21a, asteartea.
Itzulpena: Fran Olea.

Elkarrizketak (Interviews).

Brian Weiss: «Arimak gara eta gorputzez gorputz goaz aldatzen» (Brian Weiss: «We are souls going from one body to the next»).
El Periódico de Catalunya. Asteazkena, 2009ko Urtarrilak 21. Eritzia. 80 Orrialdea.
«Brian Weissekin entrebista, Terapia Regresiboan Psikiatra Espezialista. Estatu Batuetan lehengo bizitzen oroitzapena duten 4.000 gaizo inguru artatu ditu (…)».
Gaspar Hernández.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Hitzorduak eta testigantzak (Appointments and testimonials).

Berehalako berraragitze kasua familia gunean. Iraganeko Bizitzaren Terapia (A case of immediate reincarnation in the family group. Past Lives Therapy).
by Leopoldo Lage, Merlo, San Luis, Argentina.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Return to peace. An interview with Brian Weiss.

Return to peace. An interview with Brian Weiss.

Athanor. Una puerta al nuevo paradigma (Athanor. A door to the new paradigm). Logo.We are pleased to inform you that we have now added into the Interviews section of the website «In body and soul», the interview with Dr. Brian Weiss for the magazine «Athanor», which was published in the September-October 2002 issue.

Return to peace. An interview with a Brian Weiss.
Athanor Magazine. Number 35. September-October of 2002. Pages 15-18.
Interviewer: Josep Agustín. Interpreter: Loto Perrella. Photographs: Natalia Campoy.
«How to be at peace with oneself and therefore with all is perhaps the magical formula most sought after since always by human beings. We met Doctor Brian Weiss in his hotel and along the whole interview we could feel the peace and quiet, the good temper and the kind nature of the man (…)».
https://animaweb.cat/en/retorn-a-la-pau-entrevista-a-brian-weiss/

We are grateful to the therapist and translator Loto Perrella and to Francesc Prims for his efforts in getting a hand into this document.

Post English translation: Núria Comas Viladrich.