Amy’s Witness in German language.

Amy’s Witness in German language.

Animated German flag.We have translated into German language Amy’s Witness (Zeugnisaussage von Amy) from Doctor Michael Newton in the Appointments and testimonials section of our website (Termine und Zeugen).

We recall that this case describes the suicide of a patient in her previous life as the result of the fear of becoming a single mother in the Victorian England. The patient sees, in the period between two lives, different alternatives to her decision, some of them better than the one she foresaw as the unique and more painful. We thank Nina Piulats for translating the heading text.

Website’s team «In body and soul».
Wednesday, September 1st of 2021.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

The link to the page where the German translation can be found is:

Zeugnisaussage von Amy. Fall von Selbstmord und die Bibliothek der Bücher über das Leben (Amy’s evidence. A case of suicide and headway through the library of Life Books).
Nachfolgend, die Geschichte einer der Patientinnen von Doktor Michael Newton, hier Amy genannt. Amy belebt ein vergangenes Leben wieder; in diesem Leben begeht sie Selbstmord, ist ledig und schwanger, und verliert ihren Lebenspartner in einem Unfall im viktorianischen England. Ihre Seele stagniert um die ca. 100 Jahre, in denen sie sich über ihre Taten besinnt, bis sie Zugang zu der Bibliothek der Bücher des Lebens hat. Dort tritt sie in Kontakt mit der Seele einer der Bibliothekaren, ein Meister und Experte, welcher ihr auf ihrem sprirituellen Weg weiter hilft (…).
Doktor Michael Newton. Die Abenteuer der Seelen. Neue Fallstudien zum Leben zwischen den Leben. Seiten 145 bis 150.
Übersetzung der Überschrift: Nina Piulats.

We have got «Amy’s Evidence» in Galician language.

We have got «Amy’s Evidence» in Galician language.

Animated Galizian flag.Thanks to the excellent collaboration of the Galician language teacher Elisa Borrazás, we have at our disposal the striking Amy’s Evidence in the language of Castelao. In this case, from the work of Dr. Michael Newton, the patient recalls a previous life where she committed suicide because she is single, pregnant, and her boyfriend has died in an accident in Victorian Britain.

In that incarnation, Amy did not have enough courage and confidence in the future in spite of the adverse situation she was suffering and had to remain stagnant for a long period of time in her evolution, prior to her subsequent evaluation.

Dr. Newton delves into the extraordinary resources that become available to some souls in the period between two lives in order for them to be knowledgeable about the alternative paths that they could have chosen in the previous life, in the case of having opted for a different alternative among the presented ones. A knowledge which is still vetoed for incarnate souls like ours in the present stage of spiritual evolution of Humanity.

«In body and Soul» website’s Team.
Saturday, October 24 of 2020.
Post English translation: Núria Comas Viladrich.

It follows the information about the page in Galician language:

Testemuño de Amy. Caso de suicidio e paso pola biblioteca dos Libros da Vida (Amy’s evidence. A case of suicide and headway through the library of Life Books).
No seguinte relato, unha paciente do Doutor Michael Newton, que aquí toma o nome de Amy, revive unha vida pasada na cal se suicida por atoparse solteira, embarazada e perder a súa parella nun accidente na Inglaterra victoriana. A súa alma queda estancada uns cen anos dedicada a reflexionar sobre o que fixo, ata que accede a unha biblioteca dos Libros da Vida. Alá establece un diálogo coa alma dun dos bibliotecarios, un experto mestre que a axuda a continuar o seu camiño de evolución espiritual (…).
Doutor Michael Newton. Destino de las almas. Un eterno crecimiento espiritual (Destino das almas. Un eterno crecemento espiritual). Páxinas 93-100.
Tradución: Elisa Borrazás.