Cas clínic de Katia en llengua gallega.

Cas clínic de Katia en llengua gallega.

Bandera gallega animada.Us informem que els internautes que empren el gallec poden disposar de la lectura en la seva llengua del cas clínic de Katia, conduït per la Doctora Viviana Zenteno.

Agraïm un cop més a la Doctora Zenteno l’haver-nos permès reproduir el seu cas en el nostre lloc web, tant en la llengua castellana original com en les seves traduccions, així com al Professor de llengua gallega Vicenzo Reboleiro González per la seva traducció d’aquest cas a la llengua de Rosalia de Castro.

Equip del web «En cos i ànima».
Diumenge, 31 d’octubre del 2021.

Enllaç de la pàgina en llengua gallega:

Katia. Caso Clínico (Katia. Cas Clínic).
Mércores, 1 de Outubro de 2014. Terapeuta: Doutora Viviana Zenteno.
Katia (45) comprende nesta regresión o motivo dunha renuncia amorosa. Anos atrás ela era libre, mais el non, e era unha figura pública.
Tradución á lingua galega: Vicenzo Reboleiro González.

Bibliografia del Doctor José Luís Cabouli en llengua alemanya.

Bibliografia del Doctor José Luís Cabouli en llengua alemanya.

Bandera alemanya animada.Els internautes que utilitzen la llengua de Goethe ja tenen a la seva disposició la pàgina que conté la descripció de l’actual bibliografia del Doctor José Luís Cabouli, amb la sinopsi de cadascun dels seus llibres, basant-nos en els seus volums actualment editats en la llengua original castellana.

Equip del web «En cos i ànima».
Dissabte, 30 d’octubre del 2021.

Enllaç a la pàgina en llengua alemanya:

Bibliographie von Doktor José Luis Cabouli (Bibliografia del Doctor José Luis Cabouli).

700è aniversari de l’execució de Gilhem de Belibasta. 1321-2021.

Guilhem de Belibasta: «Al cap de 700 ans verdejera lo laurelh». 1321-2021.

700è aniversari de l’execució de Gilhem de Belibasta. 1321-2021.

Diumenge, 24 d’octubre del 2021 és la data més probable del 700è aniversari de l’execució a la foguera de la Inquisició Catòlica del darrer càtar històric conegut, Gilhem de Belibasta, a Vila-Roja de Termenés, a Occitània molt a prop de la Catalunya del Nord.

Diu la tradició que, poc abans de morir, Belibasta va afirmar: «Al cap de set-cents anys florirà el llorer».

La religió dels bons homes i les bones dones, perfectes o càtars es caracteritzava per compartir la fe en el Crist de l’època romana i la creença en la reencarnació.

Avui dia, uns terapeutes ajuden els seus pacients a sanar les ferides de l’inconscient, que poden provindre de vides anteriors. Són els practicants de la Teràpia de Vides Passades (TVP) i la Teràpia de la Possessió Espiritual (TPE).

Hi ha un coneixement comú, doncs, que han compartit, entre d’altres, seguidors de la Càbala jueva, els gnòstics, alguns primers pares de l’Església Cristiana, els musulmans sufís, els cristians càtars, i, en aquests temps, els terapeutes de l’ànima, i és que totes aquestes persones ens han ajudat o ens ajuden a entendre que som ànimes i que anem de cos en cos.

Vaja el present missatge com a homenatge a totes aquelles persones que, a través del temps i sigui quina sigui la comunitat o la condició a la qual pertanyen, han ajudat o ajuden a la Humanitat a comprendre millor i a fer-nos evolucionar en la realitat espiritual.

Nota: La imatge que encapçala la present entrada prové del perfil de Facebook dels Amics dels Càtars:

https://www.facebook.com/Amics-dels-c%C3%A0tars-109583723709692/

 

Formació en teràpia regressiva.

Formació en teràpia regressiva.

Centre ATMA de Màlaga. Logotip.Organitza: Centre ATMA de Màlaga
Seu de l’Associació Espanyola de Teràpia Regressiva
Avinguda dels Guindos, 20, 2n Esquerra
29004 Màlaga

Quatre modalitats – Presencial i en línia
Professional docent:
Carlos González Delgado
Psicòleg Col·legiat AO-11251
President de l’Associació Espanyola de Teràpia Regressiva

La Formació en Teràpia Regressiva que ofereix el Centre ATMA de Màlaga està adreçada tant a professionals de l’àmbit sanitari (psicòlegs, metges, terapeutes diplomats…) com a qualsevol persona interessada a introduir-se en aquesta tècnica.

La formació té una durada de 9 mesos i ofereix diverses modalitats.

En la modalitat presencial pot realitzar-se assistint tres tardes al mes a classes (en sessió de tarda) o bé un cap de setmana al mes.

Comença el mes d’octubre del 2021 i acaba a final de juny del 2021.

En quant a les modalitats en línia, pot optar-se per una formació totalment individual o realitzar-la grupalment al costat d’altres persones.

La modalitat en línia pot iniciar-se en qualsevol moment de l’any i pot acabar-se, segons el temps dedicat a les pràctiques, quan la persona estigui degudament formada. Aquestes opcions en línia no té data límit de finalització. Acaba quan la persona ha demostrat la seva preparació.

També podeu optar per una formació mixta utilitzant qualsevol de les anteriors opcions.

Podeu consultar el programa d’estudis i el calendari en el nostre web
www.terapiaregresiva.net

També podeu sol·licitar informació trucant al telèfon:
(+34) 616 468 958
o enviant un e-mail a:
centro.atma.cartama@gmail.com

Centre ATMA de Màlaga. Curs de Teràpia de Vides Passades per a públic general. Cartell.

Centre ATMA de Màlaga. Curs de Teràpia de Vides Passades per a professionals. Cartell.

Setena edició del curs bàsic de Teràpia de Vides Passades (TVP).

Seventh edition of the Past lives therapy basic course (PLT).

Doctor José Luís Cabouli.

A round trip journey into the course of the soul.

From the 4th to the 6h of February of 2022, via Zoom platform.

More information at:

walambarcelona@gmail.com

Phone Number: +34 693932825 (WhatsApp).

Post English translation: Núria Comas Viladrich.

Seventh edition of the Past lives therapy basic course (PLT).

Entrevista a la Doctora Viviana Zenteno per Terra Networks en gallec.

Entrevista a la Doctora Viviana Zenteno per Terra Networks en gallec.

Bandera gallega animada.Els internautes que utilitzen la llengua gallega ja poden llegir l’entrevista concedida a la Doctora Viviana Zentento per Terra Networks Xile en la seva llengua materna. Recordem que la Doctora Zenteno ha estat Presidenta de l’Associació Xilena de Terapeutes de Vides Passades (ACHTEVIP) i ha publicat fins a tres llibres que tracten de la teràpia regressiva, sent un d’aquests volums dedicat a l’aprenentatge d’aquesta tècnica.

Des d’aquí un agraïment al Professor Vicenzo Reboleiro González per la seva traducció a la llengua de Castelao.

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Diumenge, 10 d’octubre del 2021.

Enllaç de l’entrevista traduïda a la llengua gallega:

Doutora Viviana Zenteno. As regresións como terapia da alma. Entrevista Terra, 6-5-2010 (Doctora Viviana Zenteno. Les regressions com a teràpia de l’ànima. Entrevista Terra, 6-5-2010).
Entrevista Terra Networks Chile.
Xoves, 6 de Maio de 2010.
A través desta técnica, o pasado mestúrase co presente e actívanse unha serie de feitos que non están no consciente.
Tradución á lingua galega: Vicenzo Reboleiro González.

El sentit de viure segons la teràpia de vides passades.

El sentit de viure segons la teràpia de vides passades.

El sentit de viure segons la teràpia de vides passades.
Xerrada teoricopràctica.

Carlos González Delgado.
Psicòleg col·legiat A011251

Informació: +34 616468958

Reunió per Zoom i Facebook Live.
ID de reunió: 829 0508 6727
Codi d’accés: 266675

Dimecres, 6 d’octubre del 2021.
20 hores Espanya i Catalunya.
Presencial i En línia.

Centre ATMA de Màlaga
Avinguda dels Guindos, 20, 2n esquerra
Màlaga
https://terapiaregresiva.net/

2021-10-06. El sentit de viure segons la teràpia de vides passades.

Entrevista de Mary Arsenault al Doctor Michael Newton en euskera.

Entrevista de Mary Arsenault al Doctor Michael Newton en euskera.

Ikurriña.Us informem que tenim a la disposició de tots els internautes en llengua basca la traducció de l’entrevista concedida per Mary Arsenault al Doctor Michael Newton i que fou publicada per la revista Wisdom.

Agraïm la labor de traducció a Iraide López de Gereñu que ha traslladat el text de l’entrevista des de l’anglès original a la llengua euskaldun. Destaquem de la recomanable obra del Doctor Michael Newton (1931-2016) l’exhaustiva descripció que obté dels seus pacients del període transcorregut entre dues vides.

Equip del web «En cos i ànima».
Dimecres, 29 de setembre del 2021.

Enllaç de l’entrevista traduïda a l’euskera:

Adimena: Mary Arsenault-ek Michael Newton doktoreari egindako elkarrizketa (La Ment: una entrevista amb el Doctor Michael Newton, per Mary Arsenault).
2004ko abenduaren 1an.
1994an, ezagutzen dugun bizitza, hemen zergatik gauden eta azkenean nora goazen aztoratzen gaituzten galdera guztiekin amaitu zen Michael Newton doktoreak Arimaren Bidaiak (Journey of Souls) argitalpenean. Liburu honetan (…).
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Cas d’avortament. Text en alemany d’una infografia.

Cas d’avortament. Text en alemany d’una infografia.

Bandera alemanya animada.Tenim a la disposició dels internautes en llengua alemanya la pàgina amb el text de la infografia d’una pacient que havia perdut el bebè estant embarassada, degut a un accident.

Aquest és un cas de Teràpia de la Possessió Espiritual (TPE) il·lustrat per aquesta infografia, que reflecteix l’aura de la persona tractada i l’entitat que està inserida en el moment de captar aquesta imatge. En aquest cas, entre aquest document gràfic i el relat de la pacient, el terapeuta pot tenir una aproximació molt més acurada per aconseguir la seva resolució.

Equip del web «En cos i ànima».
Dijous, 23 de setembre del 2021.

Enllaç de la pàgina disponible en alemany:

Fall einer Fehlgeburt. Therapie der Geisterbesessenheit (Cas d’avortament. Teràpia de possessió espiritual).
«Die BEG (Bioelektrographie) bezieht sich auf eine 35-jährige Frau, die aufgrund eines Unfalls nach 3 Monaten Schwangerschaft eine Fehlgeburt hatte. Diese Frau war von Angst und Schuldgefühl befallen, da der Unfall durch ihre Unvorsichtigkeit verursacht worden war. Die BEG wurde während der Regressionssitzung erstellt, genau in dem Moment, als die Patientin folgendes ausdrückte: „In diesem Moment fühle ich, dass das Baby in meinem Kopf ist“ (…)».
Abbildung der BEG: Raúl Torres. Aus dem Buch von Doktor José Luís Cabouli. Terapia de la posesión espiritual. Técnica y práctica clínica (Therapie der Geisterbesessenheit. Technik und klinische Praxis). Verlag Índigo. Seite 397.

Entrevista al Doctor José Luís Cabouli per al diari «Reforma» en gallec.

Entrevista al Doctor José Luís Cabouli per al diari «Reforma» en gallec.

Bandera gallega animada.Us informem que hem publicat dins de l’apartat d’«Entrevistes» del nostre lloc web, la traducció al gallec de l’entrevista que fou concedida al Doctor José Luís Cabouli per al diari «Reforma» de Mèxic. Amb aquesta versió ja tenim traduïdes en aquest idioma les cinc entrevistes concedides fins l’actualitat a l’esmentat terapeuta.

Reforma. Logotip.Agraïm la labor al professor de llengua gallega Vicenzo Reboleiro González, que fa possible que les nostres pàgines estiguin disponibles en aquest idioma. Recordem que si accediu al nostre lloc web en un telèfon mòbil o cel·lular o en un altre dispositiu de pantalla reduïda, podeu desplegar i recollir els apartats que permeten accedir a les diferents pàgines prement el camp que diu «Menu».

Equip del lloc web «En cos i ànima».
Dimecres, 8 de setembre del 2021.

A continuació us informem de l’enllaç de l’entrevista disponible en gallec:

Entrevista ao Doutor José Luís Cabouli no xornal Reforma, México DF (Entrevista al Dr. José Luis Cabouli al diari Reforma, Mèxic DF).
por Natalia Vitela, México, 26 de Agosto de 2006.
Algunha vez experimentou que o que pensa, di e actúa non é vostede e que o fai motivado por unha vontade allea á súa? Se é así non descarte a posibilidade de estar «posuído» (…).
Tradución: Vicenzo Reboleiro González.