Entrevista i Cas de Katia de la Doctora Viviana Zenteno i bibliografies dels Doctors Zenteno i Cabouli en romanès.

Entrevista i Cas de Katia de la Doctora Viviana Zenteno i bibliografies dels Doctors Zenteno i Cabouli en romanès.

Bandera romanesa animada.Us informem que ja tenim a la disposició dels internautes en llengua romanesa l’entrevista concedida per Terra Networks i el Cas de Katia de la Doctora Viviana Zenteno i les bibliografies, tant de la Doctora Viviana Zenteno, com del Doctor José Luis Cabouli. Agraïm la labor de traducció realitzada per Govor Marian Cosmin.

Equip del web «En cos i ànima».
Divendres, 17 de novembre del 2023.

Enllaços de les pàgines novament traduïdes al romanès:

Katia. Caz clinic (Katia. Cas Clínic).
Miercuri, 1 octombrie 2014. Terapeut: Doctor Viviana Zenteno.
Katia (45 de ani) înțelege în această regresie motivul unei demisii din dragoste. Cu ani în urmă, ea era liberă, dar el nu era, iar el era o figură publică.
Traducere: Govor Marian Cosmin.

Doctor Viviana Zenteno. Regresiile ca terapie a sufletului. Interviu Terra, 6-5-2010 (Doctora Viviana Zenteno. Les regressions com a teràpia de l’ànima).
Interviu Terra Networks Chile.
Joi, 6 mai 2010.
Prin această tehnică, trecutul se amestecă cu prezentul și se activează o serie de fapte care nu sunt în conștiință.
Traducere: Govor Marian Cosmin.

Bibliografia doctorului Viviana Zenteno (Bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno).
Traducere: Govor Marian Cosmin.

Bibliografia doctorului José Luis Cabouli (Bibliografia del Doctor José Luis Cabouli).
Traducere: Govor Marian Cosmin.

Bibliografia de la Doctora Zenteno, cas d’avortament del Doctor Cabouli i pàgina de llistes de correu en portuguès.

Bibliografia de la Doctora Zenteno, c>as d’avortament del Doctor Cabouli i pàgina de llistes de correu en portuguès.

Bandera portuguesa animada.Us informem que els internautes que utilitzeu la llengua portuguesa ja teniu a la vostra disposició les pàgines amb la bibliografia resumida de la Doctora Viviana Zenteno, el cas d’avortament del Doctor José Luis Cabouli que mostra la imatge d’una Bioelectrografia (BEG) i la que informa i permet gestionar l’ús de les llistes de correu. Agraïm la bona labor de traducció que ens ha ofert Simone de Souza.

Equip del web «En cos i ànima».
Diumenge, 25 de desembre del 2022.

Enllaços de les pàgines novament disponibles en portuguès:

Bibliografia da Doutora Viviana Zenteno (Bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno).
Tradução: Simone de Souza.

Caso de aborto. Terapia de posessão espiritual (Cas d’avortament. Teràpia de possessió espiritual).
«A BEG (Bioelectrografía) corresponde a uma mulher de trinta e cinco anos que perdeu uma gestação de três meses como consequência de um acidente. A mulher sentia medo e culpa porque o acidente se origino de sua imprudência. A BEG foi obtida durante a sessão de regressão justo no momento em que a paciente expresso o seguinte: “Em este momento sinto que o bebé está dentro da minha cabeça”».
Imagen da BEG: Raúl Torres. Do livro do Doutor José Luís Cabouli. Terapia de la Posesión Espiritual. Técnica y práctica clínica (Terapia da possessão espiritual. Técnica e prática clínica). Editorial Índigo. Página 397.
Tradução: Simone de Souza.

Listas de correios eletrônicos da web «Em corpo e alma» (Llistes de correu del lloc web «En cos i ànima»).
Tradução: Simone de Souza.

Bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno en llengua gallega.

Bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno en llengua gallega.

Bandera gallega animada.Els internautes en llengua gallega poden accedir a la pàgina de la bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno en aquesta llengua, amb la sinopsi de cadascun dels llibres editats fins avui.

Agraïm a la Doctora Zenteno les facilitats aportades i al professor de llengua gallega Vicenzo Reboleiro González per la traducció d’aquesta pàgina a la llengua d’Eduardo Pondal.

Equip del web «En cos i ànima».
Dimecres, 1 de desembre del 2021.

Enllaç de la pàgina en llengua gallega:

Bibliografía da Doutora Viviana Zenteno (Bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno).
Tradución á lingua galega: Vicenzo Reboleiro González.

Bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno en llengua alemanya.

Bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno en llengua alemanya.

Bandera alemanya animada.Tenim disponible la bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno en la llengua de Günter Grass, amb la sinopsi introductòria de cadascun dels seus llibres, traduïdes de l’original en castellà.

Encara que a data d’avui aquests llibres no estan encara en alemany, és el nostre desig que l’obra dels terapeutes de l’ànima arribi al major nombre d’idiomes possible.

Equip del web «En cos i ànima».
Dijous, 11 de novembre del 2021.

Enllaç a la pàgina en llengua alemanya:

Bibliographie von Doktor Viviana Zenteno (Bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno).

Bibliografia del Doctor José Luís Cabouli en llengua alemanya.

Bibliografia del Doctor José Luís Cabouli en llengua alemanya.

Bandera alemanya animada.Els internautes que utilitzen la llengua de Goethe ja tenen a la seva disposició la pàgina que conté la descripció de l’actual bibliografia del Doctor José Luís Cabouli, amb la sinopsi de cadascun dels seus llibres, basant-nos en els seus volums actualment editats en la llengua original castellana.

Equip del web «En cos i ànima».
Dissabte, 30 d’octubre del 2021.

Enllaç a la pàgina en llengua alemanya:

Bibliographie von Doktor José Luis Cabouli (Bibliografia del Doctor José Luis Cabouli).

Pàgina de la bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno.

Pàgina de la bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno.

Doctora Viviana Zenteno presentant el llibre «El Alma Sabe».Us informem que hem creat la pàgina amb la descripció de la bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno, amb la sinopsi dels seus llibres, –actualment tres–, en les llengües catalana, castellana, anglesa, francesa i italiana.

Agraïm en particular a la Doctora Viviana Zenteno la seva col·laboració en facilitar-nos les dades dels exemplars de la seva obra, per a que tant terapeutes i pacients, com estudiosos de la reencarnació, conegueu millor aquesta realitat, dins aquest tema apassionant que li va donar nom la mateixa autora: Les teràpies de l’ànima.

També agraïm la seva bona labor a la traductora i terapeuta Loto Perrella, al facilitar-nos les traduccions de les descripcions de cada llibre en anglès, francès i italià, en aquelles versions en que no estaven encara disponibles.

Equip del web «En cos i ànima».
Dissabte, 17 d’abril del 2021.

Bandera catalana animada.


Bibliografia de la Doctora Viviana Zenteno.

Bandera castellana animada.


Bibliografía de la Doctora Viviana Zenteno.

Bandera anglesa animada.


Doctor Viviana Zenteno’s Bibliography.

Bandera francesa animada.


Bibliographie du Docteur Viviana Zenteno.

Bandera italiana animada.


Bibliografia della Dottoressa Viviana Zenteno.