Web «En cos i ànima» en llengua russa.

Web «En cos i ànima» en llengua russa.

Bandera russa animada.Us informem que hem creat les primeres pàgines del web «En cos i ànima» en llengua russa. Agraïm la bona labor de traducció, en la primera llengua d’alfabet no llatí del nostre web, duta a terme per Yana Vinokurova i Mariia Konysheva.

Equip del web «En cos i ànima».
Divendres, 16 de desembre del 2022.

Enllaços de les pàgines traduïdes:

Цели (Objectius).
Перевод: Яна Винокурова и Мария Конышева.

Призыв (Crida).

Призыв с сайта «Телом и душой» (Crida del web «En cos i ànima»).
Перевод: Яна Винокурова и Мария Конышева.

Интервью (Entrevistes).

Брайан Вайс: «Мы-души, и мы переходим из тела в тело» (Brian Weiss: «Som ànimes i anem de cos en cos»).
Каталонская газета «El Periódico de Catalunya», среда 21 января 2009. Мнение. Страница 80.
Интервью с Брайаном Вайсом, психиатром, специализирующимся на регрессивной терапии. В Соединенных Штатах он принял около 4000 пациентов у которых есть воспоминания о прошлых жизнях (…).
Перевод: Яна Винокурова и Мария Конышева.

Цитаты и отзывы (Cites i testimonis).

Уважать людей в других условиях. Показания Эвелин (Respectar els individus de les altres condicions. El testimoni d’Evelyn).
Этот случай доктора Брайана Вайса относится к пациентке, которую здесь зовут Эвелин, и свидетельствует о необходимости научиться уважать людей, принадлежащих к чужому коллективу (…).
Доктор Брайан Вайс. Same Soul, Many Bodies (Одна и та же Душа, много тел).
Перевод: Яна Винокурова и Мария Конышева.

Случай немедленной реинкарнации в семейной группе. Терапия прошлых жизней (Un cas de reencarnació immediata en el grup familiar. Teràpia de Vides Passades).
Леопольдо Лаге, Мерло, Сан-Луис, Аргентина.
Марсела (45 лет) пришла на консультацию с целью избавиться от своей фобии собак. В течение нескольких лет двое ее сыновей, двенадцати и десяти лет, заявляли ей, что хотят завести домашнюю собаку, но Марсела боялась их до такой степени, что не могла гулять одна по своему району, в котором было много дворняг. Она хотела освободиться от этого настолько раздражающего страха, который заставлял ее занимать комичные позиции, когда она натыкалась на какую-нибудь собаку, независимо от ее размера и обстоятельств (…).
Перевод: Яна Винокурова и Мария Конышева.

Спасибо (Gràcies).

Благодарности (Agraïments).

Entrevista al Doctor Brian Weiss per la revista Athanor en alemany.

Entrevista al Doctor Brian Weiss per la revista Athanor en alemany.

Bandera alemanya animada.Us informem que l’entrevista concedida al Doctor Brian Weiss que fou publicada en la revista Athanor l’any 2002 ja estat reproduïda en la llengua alemanya. Des d’aquí agraïm la seva bona labor a qui l’ha realitzada.

Equip del web «En cos i ànima».
Divendres, 16 de desembre del 2022.

Enllaç de l’entrevista traduïda a l’alemany:

Rückkehr zum Frieden. Interview mit Brian Weiss (Retorn a la pau. Entrevista a Brian Weiss).
Athanor-Magazin. Nummer 35. September-Oktober 2002. Seiten 15-18.
Interviewer: Josep Agustín. Dolmetscherin: Loto Perrella. Fotografin: Natalia Campoy.
Mit sich selbst und damit mit allem im Reinen zu sein, ist die vielleicht begehrteste Zauberformel des Menschen. Beim Empfang durch Dr. Brian Weiss im Hotel und während des gesamten Interviews begleitete uns die Ruhe, gute Laune und aufmerksame Art dieser Person (…)“.

El crèdit còsmic del Doctor José Luis Cabouli en esperanto i euskera.

El crèdit còsmic del Doctor José Luis Cabouli en esperanto i euskera.

«El crèdit còsmic» pel Doctor José Luís Cabouli.Us informem que el breu vídeo «El crèdit còsmic» del Doctor José Luis Cabouli ja està disponible en dues versions de subtítols més. Concretament en esperanto i euskera. Agraïm a Iraide López de Gereñu la seva traducció a la llengua basca i a Alfons Tur Garcia a la llengua internacional esperanto.

Equip del web «En cos i ànima».
Dimecres, 14 de desembre del 2022.

Enllaços de les noves versions del vídeo subtitulat:

Bandera basca animada.
Euskera:

Jose Luis Cabouli doktorearen «Kreditu kosmikoa». Erdarazko hitzaldia euskaraz azpititulatuta («El crèdit còsmic» pel Doctor José Luís Cabouli. Conferència en castellà subtitulada en euskera).
«“Bizitza jaio aurretik” Jose Luis Cabouli doktoreak 2020ko abuztuaren 29an, larunbata, Solerasko Areto Balioanitzean (Las Garrigues, Katalunia) emandako hitzaldiaren pasartea (…)».
«Odysee» argitaletxearen profila: Animaweb. Hitzaldiak euskaraz. «Odysee»n argitaratu zen eguna: Abenduaren, 2022ko asteazkena 14an. Bideoaren iraupena: 3 minutu eta 33 segundo. Hizkuntza: gaztelaniazko ahotsa euskarazko azpitituluekin.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Bandera d'esperanto animada.
Esperanto:

«Kosma kredito» de D-ro José Luis Cabouli. Prelego en la hispana, subtekstoj en esperanto («El crèdit còsmic» pel Doctor José Luís Cabouli. Conferència en castellà subtitulada en esperanto).
«Ero de la prelego kies titolo estas “Vivo antaŭ naskiĝo” de D-ro José Luis Cabouli okazinta en la Pluruza Salono de Soleràs (Les Garrigues, Katalunio) la sabaton 29-an de aŭgusto de 2020 (…)».
Profilo de publikaĵo de «Odysée»: Animaweb. Prelegoj en esperanto. Dato de publikigo en «Odysée»: Lundo, la 12-an de decembro 2022. Daŭro de la filmo: 3 minutoj kaj 33 sekundoj. Lingvo: voĉo en la hispana kun subtekstoj en esperanto.
Tradukis: Alfons Tur Garcia.

El crèdit còsmic del Doctor José Luis Cabouli en portuguès.

El crèdit còsmic del Doctor José Luis Cabouli en portuguès.

Bandera portuguesa animada.Tenim a la disposició dels internautes de parla lusa la subtitulació en la seva llengua del vídeo sobre «El crèdit còsmic», fragment breu de la conferència del Doctor José Luis Cabouli impartida el 29 d’agost del 2020 al Soleràs. Agraïm la seva bona labor a la traductora Simone de Souza.

Equip del web «En cos i ànima».
Dilluns, 12 de desembre del 2022.

Enllaç per accedir al vídeo subtitulat en portuguès:

«O crédito cósmico» com Doutor José Luis Cabouli. Conferência en castellano subtitulada en português («El crèdit còsmic» amb el doctor José Luis Cabouli. Conferència en castellà subtitulada en portuguès).
«Fragmento da conferencia titulada “a vida antes de nascer” o Doutor José Luis Cabouli celebrada na Sala Polivalente de Soleràs (Les Garrigues, Catalunya). Sábado, 29 de agosto de 2020 (…)».
Perfil de publicação de «Odysee»: Animaweb. Conferências em portugués. Data de publicação en «Odysee»: Domingo, 11 de dezembro de 2022. Duração do vídeo: 3 minutos e 33 segundos. Idioma: voz en castellano con subtítulos en portugués.
Tradução: Simone de Souza.

A la comprensió per l’experiència del Doctor Brian Weiss en romanès.

A la comprensió per l’experiència del Doctor Brian Weiss en romanès.

Bandera romanesa animada.Us informem que l’escrit del Doctor Brian Weiss titulat A la comprensió per l’experiència ja està disponible en llengua romanesa. Agraïm la bona labor de traducció feta per Govor Marian Cosmin.

Equip del web «En cos i ànima».
Dijous, 8 de desembre del 2022.

Enllaç de la pàgina traduïda al romanès:

Înțelegerea prin experiență (A la comprensió per l’experiència).
Medicul de psihiatrie Brian Weiss povestește cercetările sale inițiale în căutarea referințelor la reîncarnare după primii pași în tehnica terapiei vieții trecute (…)“.
Doctorul Brian Weiss. Through Time into Healing: Discovering the Power of Regression Therapy to Erase Trauma and Transform Mind (De-a lungul timpului: Descoperirea puterii terapiei de regresie pentru a șterge traumele și a transforma mintea, corpul și relațiile).
Traducere: Govor Marian Cosmin.

Testimoni d’Orfeo del Doctor José Luis Cabouli en euskera.

Testimoni d’Orfeo del Doctor José Luis Cabouli en euskera.

Bandera basca animada.Tenim a la disposició dels parlants de la llengua basca el Testimoni d’Orfeo, un cas de teràpia de la possessió espiritual conduït pel Doctor José Luis Cabouli. Agraïm la bona labor de traducció duta a terme per Iraide López de Gereñu.

Equip del web «En cos i ànima».
Dimarts, 6 de desembre del 2022.

Enllaç del document traduït a l’euskera:

Orfeoren Testigantza. Jabetza espiritualaren terapia (Testimoni d’Orfeo. Teràpia de possessió espiritual).
«Hemen Orfeo izena hartzen duen gaixoa, aurreko bizitzan iluntasunarekin egindako ituna gainditu duen saio batetik atera da. Gaurko saioan, terapeutak gaixoarengan sartu ziren gorputzik gabeko entitate ezberdinen agerpena antzematen du, bere aurre egoera aprobetxatuz. Terapeutak antzemandako entitate horietako bakoitzarekin elkarrizketa bat mantentzen du Orfeoren gorputzaren bitartez, hauei Argiaren bidea aurkitzen laguntzen dielarik. Era honetan, bere ostalariak jasaten dituen nahasketatik askatzen dute, hauek ondorengo berargitaratze zikloak berreskura ditzaketelarik (…)».
Jose Luis Cabouli medikua. Terapia de la posesión espiritual. Técnica y práctica clínica (Jabetze espiritualaren terapia. Teknika eta praktika klinikoa). Indigo Argitaletxea. 319tik 336ra bitarteko orrialdeak.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Cites dels savis del Doctor Brian Weiss en esperanto.

Cites dels savis del Doctor Brian Weiss en esperanto.

Bandera d'esperanto animada.El fragment de text de les Cites dels savis del Doctor Brian Weiss ja està disponible en la llengua internacional dissenyada pel Doctor Ludwik Zamenhof. Agraïm la labor realitzada pel traductor Alfons Tur Garcia.

Equip del web «En cos i ànima».
Dimarts, 6 de desembre del 2022.

Enllaç de la pàgina en esperanto:

Specoj de karmo, kolektiva karmo, famo, celo kaj pardono. Citaĵoj de la saĝuloj (Tipus de karma, karma col·lectiu, fama, objectiu i perdó. Cites dels savis).
«Pere de la korpo de la pacientoj de D-ro Brian Weiss submetitaj al hipnoza regreso, ne nur eblas aliri al la pasinto de ilia animo en traserĉo de traŭmata fakto, sed ankaŭ animoj de malsimilaj saĝuloj aŭ majstroj povas interveni por transsendi al la saniganto eksplikojn pri la spirita evoluo (…)».
D-ro Brian Weiss. Only Love Is Real (Nur Amo Estas Reala).
Tradukis: Alfons Tur Garcia.

El Testimoni d’Amy del Doctor Michael Newton en portuguès.

El Testimoni d’Amy del Doctor Michael Newton en portuguès.

Bandera portuguesa animada.Us informem que el cas del Doctor Michael Newton en el que la pacient recorda un suïcidi en una vida anterior ja el tenim en llengua portuguesa. Aquesta labor fou començada en el seu moment per la intèrpret Marisabel Tropea, però no va tenir la disponibilitat per a continuar-la. La traductora Simone de Souza va prendre el relleu, fins al seu acabament, permetent la seva lectura en la llengua lusa. Agraïm a totes dues la col·laboració realitzada.

Equip del web «En cos i ànima».
Dilluns, 5 de desembre del 2022.

Enllaç de la pàgina en portuguès:

Depoimento de Amy. Caso de suicídio e passagem pela biblioteca dos Livros da Vida (Testimoniatge d’Amy. Cas de suïcidi i pas per la biblioteca dels Llibres de la Vida).
«No seguinte relato, uma paciente do Doutor Michael Newton, que aqui recebe o nome de Amy, revive uma vida passada na qual se suicida por encontrar-se solteira, grávida e ter perdido seu companheiro em um acidente na Inglaterra victoriana. Sua alma fica estancada cem anos dedicada à reflexionar sobre o que havia feito, até que acende à uma biblioteca dos Livros da Vida. Lá estabelece um diálogo com a alma de um dos bibliotecários, um mestre que a ajuda a continuar no seu caminho de evolução espiritual (…)».
Doutor Michael Newton. Destino das Almas.
Revisão: Simone de Souza.

Radio Mijas. Serendipia, 11-11-2021. «La vida secreta del niño antes de nacer» («La vida secreta del nen abans de néixer»), llibre de Thomas Verny i John Kelly, presentat per Carlos González Delgado.

Radio Mijas. Serendipia, 11-11-2021. «La vida secreta del niño antes de nacer» («La vida secreta del nen abans de néixer»), llibre de Thomas Verny i John Kelly, presentat per Carlos González Delgado.

Carlos Gonzalez Delgado. Radio MIjas. Serendipia.Radio Mijas. Serendipia, amb Carlos González Delgado, psicòleg, creador dels Centres ATMA de Màlaga i Cártama. President de l’Associació Espanyola de Teràpia Regressiva (AETR). Presenta el llibre «La vida secreta del niño antes de nacer» («La vida secreta del nen abans de néixer») i fa un resum de les primeres pàgines. Autors del llibre: Thomas Verny i John Kelly. Edició castellana per Ediciones Urano. Emissió del dijous, 11 de Novembre de 2021. Durada: 54 minuts i 51 segons. Idioma: castellà.

Enllaç de l’audio del programa:

https://mijascomunicacion.com/?a=0&r=9&t=0&e=417&p=0

Enllaç per a escoltar a la carta totes les edicions del programa Serendipia, amb Carlos González Delgado:

https://mijascomunicacion.com/radio-mijas/9/serendipia/

Sinopsi del llibre «La vida secreta del niño antes de nacer» («La vida secreta del nen abans de néixer»), en la seva versió castellana, dins del web d’Ediciones Urano.

Thomas Verny. John Kelly. La vida secreta del niño antes de nacer (La vida secreta del nen abans de néixer). Urano. Portada.Ediciones Urano recupera per als seus lectors el gran clàssic de psicologia prenatal, recomanat per pediatres, llevadores i psicòlegs. En aquesta obra, Thomas Verny va plantejar per primera vegada la idea –demostrada amb dades empíriques– que el vincle entre la mare i el bebè que naixerà no sols connecta els seus universos físics sinó també els emocionals i mentals: el benestar matern afecta al desenvolupament del nen des de la seva mateixa concepció. Al llarg de les pàgines, el psiquiatre estatunidenc ensenya com neutralitzar els conflictes que inevitablement sorgeixen durant l’embaràs, al mateix temps que guia a les futures mamàs perquè facin de la gestació una experiència enriquidora, tant per a elles com per al futur bebè, a través de la veu, la música, la relaxació… sense descurar els hàbits de somni i alimentosos.

Indispensable per a conèixer el sorprenent univers de l’úter matern, «La vida secreta del niño antes de nacer» («La vida secreta del nen abans de néixer») va marcar un abans i un després en la percepció de l’embaràs per a famílies i professionals.

Enllaç de la sinopsi original:

https://www.mundourano.com/la-vida-secreta-del-nino-antes-de-nacer_3

Sinopsi del llibre «La vida secreta del niño antes de nacer» («La vida secreta del nen abans de néixer»), en la seva versió castellana, segons el web Crianza Natural.

The Secret Life Of The Unborn Child (La vida secreta del nen abans de néixer): A remarkable and controversial look at life before birth. Portada.Thomas Verny i John Kelly expliquen en aquest llibre que el fetus pot veure, sentir, experimentar, degustar i, de manera primitiva, inclusivament aprendre.

Conseqüència d’aquest descobriment és el fet que allò sentit i percebut per la criatura definirà en el futur el seu comportament social. L’instrument fonamental que intervé en la transmissió d’aquests missatges inicials és, per descomptat, la mare. Aquesta subtil radiació no significa que sobre el fetus recaiguin tota classe de tensions o preocupacions. L’important, per contra, són els sentiments profunds i constants.

«La vida secreta del niño antes de nacer» («La vida secreta del nen abans de néixer») narra, a més, que els vincles posteriors al naixement que el bebè estableix amb el seu entorn, són la continuació d’un procés que havia començat molt abans en l’úter.

Els autors són membres de l’Associació Canadenca de Psicologia Prenatal i Perinatal.

Enllaç de la sinopsi original:

https://www.crianzanatural.com/detlibro.asp?idlib=141

Cites dels savis del Doctor Brian Weiss en portuguès.

Cites dels savis del Doctor Brian Weiss en portuguès.

Bandera portuguesa animada.Us informem que ja tenim en la llengua de José Saramago la pàgina amb el fragment de text del Doctor Brian Weiss relativa a les cites dels savis. Agraïm la polida labor de traducció i correcció duta a terme per Simone de Souza.

Equip del web «En cos i ànima».
Dimecres, 30 de novembre del 2022.

Enllaç de la pàgina en la seva versió portuguesa:

Tipo de karma, karma coletivo, fama, propósito e perdão. Nomeações de pessoas sábias (Tipus de karma, karma col·lectiu, fama, objectiu i perdó. Cites dels savis).
«Através do corpo dos pacientes do Doutor Brian Weiss submetidos a regressão hipnótica, não só se pode ascender ao passado de sua alma em busca de um acontecimento traumático, se não que também almas de diferentes sábios ou mestres podem intervir para transmitir ao terapeuta explicações sobre a evolução espiritual (…)».
Brian Weiss. Só o Amor é Real. A história do reencontro de Almas Gêmeas. Editora Pergaminho, 1999.
Tradução e revisão: Simone de Souza.