Amanecer de un nuevo día. Entrevista a Brian Weiss.

Amanecer de un nuevo día. Entrevista a Brian Weiss.

New Visions Magazine. Portada.Os informamos que hemos introducido, dentro del apartado de Entrevistas del sitio web «En cuerpo y alma», la entrevista concedida por Dawn Light (Luz del Alba) al Doctor Brian Weiss. Esta entrevista es la versión completa de una hora de duración realizada el martes, 25 de Diciembre de 2007, de la cual fue publicado un resumen en el número de Septiembre-Octubre de 2007 de la revista «New Visions Magazine».

Agradecemos la labor de la traductora y terapeuta Loto Perrella que ha facilitado las versiones en castellano, francés e italiano proveniente de la versión inglesa original. También publicamos este documento en su versión catalana.

Equipo del sitio web «En cuerpo y alma».
Martes, 9 de Marzo de 2021.

Enlaces de las diferentes versiones disponibles de esta entrevista:

Bandera Inglesa animada.English:

Dawn of a New Day. Brian Weiss Interview. 2007.
Dawn Light. Tuesday, December 25th 2007.
This is the complete one hour interview I did with Brian Weiss. An excerpt of this interview appeared in the September/October 2007 issue of New Visions Magazine.

Bandera castellana animada.Castellano:

Amanecer de un Nuevo Día. Entrevista a Brian Weiss. 2007.
Dawn Light (Luz del Alba). Martes, 25 de Diciembre de 2007.
Aquí está la entrevista completa de una hora que le hice a Brian Weiss. Un extracto de esta entrevista se publicó en el número de Septiembre/Octubre de 2007 de la revista New Visions Magazine.
Traducción respecto la versión original inglesa: Loto Perrella.

Bandera catalana animada.Català:

Albada d’un Nou Dia. Entrevista a Brian Weiss. 2007.
Dawn Light (Llum de l’Albada). Dimarts, 25 de desembre del 2007.
Aquesta és l’entrevista completa, d’una hora de duració, que li vaig fer a Brian Weiss al 2007, de la qual se’n va publicar un estracte en el número de setembre/octubre de la revista New Visions Magazine.

Bandera francesa animada.Français :

Le Lever d’un Nouveau Jour. Une interview à Brian Weiss. 2007.
Dawn Light ( Lumière de l’aube ). Mardi 25 décembre 2007.
Celle-ci est l’interview complète d’une heure que j’ai eue avec Brian Weiss. Un extrait de cette interview est apparu dans le numéro de Septembre-Octobre 2007 du New Visions Magazine.
Traduction respecte la version originale anglaise : Loto Perrella.

Bandera italiana animada.Italiano:

Lo Spuntare di un Nuovo Giorno. Intervista a Brian Weiss. 2007.
Dawn Light (Luce dell’alba). Martedì 25 dicembre 2007.
Abbiamo qui l’intervista completa di un’ora che ho fatto a Brian Weiss. Nel numero di settembre/ottobre 2007 della rivista New Visions Magazine abbiamo pubblicato un riassunto di questa intervista.
Traduzione dalla versione inglese originale: Loto Perrella.

Testimonio de Evelyn en alemán.

Testimonio de Evelyn en alemán.

Bandera alemana animada.Ya tenemos a disposición de los internautas de lengua alemana el Testimonio de Evelyn (Zeugnisaussage von Evelyn), dentro del apartado de Citas y testimonios (Termine und Zeugen), gracias a la colaboración de Nina Piulats Riu, que ha traducido el encabezamiento y de la traductora Alexandra Forst, que ha corregido tanto el encabezamiento como el mismo caso del Doctor Brian Weiss. Manifestamos nuestro agradecimiento más efusivo, que queda reflejado en la página de agradecimientos en todos los idiomas presentes.

Con esta traducción ya está disponible este caso en nueve de los diez actuales idiomas de nuestro sitio web. Recordemos que, aparte de las entradas que aparecen ordenadas cronológicamente, este sitio web se compone de páginas accesibles desde los apartados del menú. En estas páginas hay la parte más sustancial del contenido de nuestro sitio web. Haciendo clic a la bandera respectiva se puede acceder a la versión de la página en la lengua seleccionada, en el supuesto de que la página esté disponible.

Equipo del sitio web «En cuerpo y alma».
Sábado, 6 de Febrero de 2021.

El enlace para acceder en esta página en alemán es:

Individuen anderer Konditionen respektieren. Zeugnisaussage von Evelyn (Respetar los individuos de las otras condiciones. El testimonio de Evelyn).
Dieser Fall von Doktor Brian Weiss bezieht sich auf eine Patientin, hier Evelyn genannt, bei dem die Notwendigkeit, fremde Gruppen respektieren zu lernen, deutlich wird.
Doktor Brian Weiss. Seelenwege: Reinkarnation und zukünftige Lebenswege (Same Soul, Many Bodies). Seiten 57 bis 63.
Korrektur: Alexandra Forst. Übersetzung der Überschrift: Nina Piulats.

El Testimonio de Amy en lengua vasca.

El Testimonio de Amy en lengua vasca.

Ikurriña.Os informamos que hemos publicado en euskera dentro del sitio web «En cuerpo y alma» («Gorputzez eta arimaz») el Testimonio de Amy (Amyren testigantza), un caso del Doctor Michael Newton publicado en su libro Destine of Souls (Arimen patua. Betiko hazkunde espiritual bate).

Gracias a Iraide López de Gereñu disponemos de la versión en euskera de este caso accesible desde la página del apartado de Citas y testimonios en las lenguas donde ya ha sido publicado.

Este caso pertenece a una mujer que puso fin a su vida estando embarazada y soltera de su novio que murió en un accidente. Gracias a la regresión efectuada en la vida siguiente, fue consciente de que en el periodo entre dos vidas anterior tuvo ocasión de acceder a la biblioteca de los libros de la vida, donde conoció como mínimo tres alternativas de no haberse quitado la vida, dos de las cuales mejores y más esperanzadoras que la única vía que veía como posible.

Equipo del sitio web «En cuerpo y alma».
Viernes, 29 de Enero del 2021.

A continuación os informamos la página en euskera:

Amyren testigantza. Suizidio kasua eta Bizitzako Liburuen Liburutegitik bere pasaera (Testimonio de Amy. Caso de suicidio y paso por la biblioteca de los Libros de la Vida).
Ondorengo istorioan, Michael Newton doktorearen gaixo batek, hemen Amyren izena hartzen duena, bere iraganeko bizitzaren berbizipen bat egiten du, non ere buruaz beste egiten duen, bere burua ezkongabe, haurdun eta bikotekidea Ingalaterra Biktorianoan izandako istripu batean galtzen duelako. Bere arima ehun urtez geldirik geratzen da egin zuenari buruz hausnartzera eskainia, Bizitzako Liburuen liburutegira sartzen den arte. Han, liburuzainetako baten arimarekin elkarrizketa bat zabaltzen du, bilakaera espiritualaren bidea jarraitzen laguntzen dion irakasle aditua denarekin.
Michael Newton medikua. Destiny of Souls (Arimen patua. Betiko hazkunde espiritual bat). 93-100 orrialdeak.
Itzulpena: Iraide López de Gereñu.

Entrevista a la Doctora Viviana Zenteno para Terra Networks y Caso de Katia en lengua italiana.

Entrevista a la Doctora Viviana Zenteno para Terra Networks y Caso de Katia en lengua italiana.

Bandera italiana animada.Los internautas de lengua italiana ya pueden leer las páginas que contienen la entrevista concedida a la Doctora Viviana Zenteno para el web «Terra Networks» y el Caso de Katia, conducido por la misma terapeuta.

Bandera de la ONU animada.Nuestra Humanidad multilingüe se encuentra, desde la vertiente de la conciencia espiritual, a un nivel equivalente al de un parvulario. Para empezar el camino de pasar del parvulario al doctorado qué cosa mejor que un sitio web como este que introduzca al tema a nivel básico con relativamente pocas páginas pero traducidas a un mayor número posible de idiomas. A medida que vayamos ampliando las traducciones de las diferentes páginas de nuestro sitio web, facilitamos que más personas conozcan las llamadas terapias del alma y se enteren de cómo funciona la evolución de las almas.

Agradecemos su colaboración a la Doctora Zenteno por las facilidades proporcionadas, así como a la traductora Loto Perrella por estas traducciones a la lengua de Guiseppe Verdi.

Equipo del sitio web «En cuerpo y alma».
Miércoles, 20 de Enero del 2021.

Enlace de la entrevista traducida al italiano:

Dott.ssa Viviana Zenteno. Le regressioni come una terapia dell’anima. Intervista Terra, 6.05.2010 (Doctora Viviana Zenteno. Las regresiones como terapia del alma).
Intervista di Terra Networks Chile. Da: Carmen Luz Heredia.
Giovedí, 6 maggio 2010.
Per mezzo di questa tecnica il passato si mescola con il presente e si avviano una serie di fatti che non sono nel cosciente.
Traduzione: Loto Perella.

Enlace del caso traducido al italiano:

Katia. Un Caso clinico (Katia. Caso Clínico).
Mercoledí, 1 ottobre 2014. Terapeuta: Dott.ssa Viviana Zenteno.
Katia (45) in questa regressione capisce il motivo di una rinuncia amorosa. Anni indietro lei era libera, ma lui no ed era un personaggio pubblico.
Traduzione: Loto Perella.

Entrevista a la Doctora Viviana Zenteno para Terra Networks y Caso de Katia en lengua francesa.

Entrevista a la Doctora Viviana Zenteno para Terra Networks y Caso de Katia en lengua francesa.

Bandera francesa animada.Los internautas de lengua francesa ya pueden leer la entrevista concedida a la Doctora Viviana Zenteno para el web «Terra Networks» y el Caso de Katia, conducido por la misma terapeuta.

Bandera de la Isla de Francia animada.Agradecemos su colaboración a la Doctora Zenteno por las facilidades proporcionadas, así como a la traductora Loto Perrella por estas traducciones al francés.

Equipo del sitio web «En cuerpo y alma».
Viernes, 8 de Enero del 2021.

Enlace de la entrevista traducida al francés:

Docteur Viviana Zenteno. Les régressions comme thérapie de l’âme ( Doctora Viviana Zenteno. Las regresiones como terapia del alma ). Interview de Terra, 6.5.2010.
Interview de Terra Networks Chile. Par : Carmen Luz Heredia.
Jeudi, le 6 mai 2010.
Avec cette technique le passé se mêle avec le présent et on active une série de faits qui ne sont pas dans le conscient.
Traduction : Loto Perrella.

Enlace del caso traducido al francés:

Katia. Un cas clinique ( Katia. Caso Clínico ).
Mercredi, 1 octobre 2014. Thérapeute : Docteur Viviana Zenteno.
Dans cette régression Katia (45) comprend la raison d’une renonciation amoureuse. Il y a des années elle était libre, mais lui ne l’était pas, et il était un personnage publique.
Traduction : Loto Perrella.

Entrevista a la Doctora Viviana Zenteno para Terra Networks y Caso de Katia en lengua inglesa.

Entrevista a la Doctora Viviana Zenteno para Terra Networks y Caso de Katia en lengua inglesa.

Bandera inglesa animada.Tenemos disponible para los internautas de lengua inglesa la entrevista concedida a la Doctora Viviana Zenteno por el web «Terra Networks», que fue publicada el jueves 6 de Mayo de 2010, así como el Caso de Katia, conducido por la misma terapeuta el miércoles, 1 de Octubre de 2014.

Nuestro agradecimiento a la Doctora Zenteno por permitir el uso y traducción de los dos documentos en nuestro sitio web, así como para la traductora Loto Perrella que nos ha hecho las correspondientes traducciones al inglés. Mención especial también para Núria Comas Viladrich, que ha estado pionera en esta labor de traducción, ha dejado que Loto Perrella finalmente la lleve a cabo y nos ayuda en la traducción inglesa de entradas y mensajes.

Bandera chilena animada.Estos dos documentos han sido posible de publicar y traducir como páginas en nuestro sitio web gracias a la buena disposición que hemos establecido con la Asociación Chilena de Terapeutas de Vidas Pasadas y con la Academia de Terapia Regresiva Viviana Zenteno. Un abrazo fraterno con los practicantes de las terapias del alma de Chile que ven así incrementado el eco de su labor.

Equipo del sitio web «En cuerpo y alma».
Jueves, 7 de Enero del 2021.

Enlace de la entrevista traducida al inglés:

Doctor Viviana Zenteno. Regressions as a soul therapy (Doctora Viviana Zenteno. Las regresiones como terapia del alma). Interview by Terra, May 6, 2010.
An interview by Terra Networks Chile. By: Carmen Luz Heredia.
Thursday, May 6, 2010.
In this technique the past mixes with the present and a number of facts are activated, which are not in the person’s conscience.
Translation: Loto Perrella.

Enlace del caso traducido al inglés:

Katia. A clinical case (Katia. Caso Clínico).
Wednesday, October 1st, 2014. Therapist: Doctor Viviana Zenteno.
Katia (45) understands in this regression the reason of the giving up of love. Years back she was free, but he wasn’t, and besides he was a public person.
Translation: Loto Perrella.

Entrevistas al Doctor José Luís Cabouli en portugués para los rotativos «El Periódico de Catalunya», «La Verdad», «La Nación» y «Reforma».

Entrevistas al Doctor José Luís Cabouli en portugués para los rotativos «El Periódico de Catalunya», «La Verdad», «La Nación» y «Reforma».

Bandera portuguesa animada.Ya tenemos a disposición de quienes dominan la lengua portuguesa las entrevistas concedidas por los rotativos «El Periódico de Catalunya», «La Verdad», «La Nación» y «Reforma» al Doctor José Luís Cabouli.

Agradecemos a la intérprete Marisabel Tropea su colaboración por completar las entrevistas realizadas al Doctor Cabouli en la lengua de José Saramago.

Equipo del sitio web «En cuerpo y alma».
Domingo, 8 de Noviembre de 2020.

A continuación os ofrecemos los enlaces a las nuevas traducciones al portugués:

José Luís Cabouli: «A alma é o chofer; o corpo, o vehículo» (José Luis Cabouli: «El alma es el chófer; el cuerpo, el vehículo»).
El Periódico de Catalunya. Quarta-feira, 8 de outubro de 2008.
José Luis Cabouli pratica a Terapia de Vidas Passadas. Ele é médico e cirurgião da alma. Afirma que a reencarnação existe e trabalha com pacientes que arrastram traumas de outras vidas (…).
Tradução: Marisabel Tropea.

José Luís Cabouli: «Existem casos de pessoas com a alma de irmãos mortos» (José Luis Cabouli: «Hay casos de gente con el alma de hermanos muertos»).
La Verdad. Sexta-feira, 25 de maio de 2012.
O especialista usa uma técnica de regressão à vidas passadas para resolver conflitos e problemas psicológicos de seus pacientes (…).
Tradução: Marisabel Tropea.

José Luís Cabouli: «Quis ser um cirurgião das almas» (José Luis Cabouli: «Quise ser un cirujano de almas»).
Por Luís Aubele. Entrevista publicada pelo Jornal «La Nación», Buenos Aires, 22-03-2009.
«O que eu fui antes de ser José Luís?», começou a perguntar-se quando tinha 8 anos. O curioso é que naquela época nunca havia ouvido falar de reencarnação; não somente não sabia o que era, tampouco conhecia a palavra. «Somente uns anos mais tarde, entre os 15 e os 16 anos, soube do que se tratava. Mas tiveram que passar 20 anos mais, quando eu levava anos exercendo a profissão de cirurgião plástico, para que compreendesse que a reencarnação poderia ter um fim terapêutico», recorda José Luís Cabouli, médico e terapeuta especializado em terapia de vidas passadas (…).
Tradução: Marisabel Tropea.

Entrevista ao Dr. José Luís Cabouli no jornal Reforma, México DF (Entrevista al Dr. José Luis Cabouli en el periódico Reforma, México DF).
Por Natalia Vitela, México 26 de agosto de 2006.
Alguma vez você experimentou que quem pensa, fala e atua não é você e isso acontece por uma vontade alheia à sua? Se é assim não descarte a possibilidade de estar «possuído» (…).
Tradução: Marisabel Tropea.

Conferencia del Doctor José Luís Cabouli: «La vida antes de nacer». El Soleràs, 29-8-2020.

Conferencia del Doctor José Luís Cabouli: «La vida antes de nacer». El Soleràs, 29-8-2020.

https://www.youtube.com/watch?v=WDqrLCJN9D4

Ponente: Doctor en Medicina y Cirugía José Luís Cabouli. Intervienen: Dolors Preixens, Presidenta de la Asociación de mujeres ELAIA; Cristina Prunera, Secretaria de la Asociación de mujeres ELAIA y el Ilustrísimo Señor Jordi Sarlé Marfull, Alcalde del Soleràs. Fecha del evento: Sábado, 29 de Agosto de 2020. Filmación y edición: Manuel Marsan. Fecha de publicación en YouTube: Lunes, 9 de Septiembre de 2020. Duración: 1 hora, 54 minutos y 15 segundos. Idioma: castellano, con intervenciones en catalán.

Agradecimientos, disculpas y explicación.

El pasado sábado, día 29 de Septiembre de 2020, se realizó en la Sala Polivalente del Soleràs, en Les Garrigues, la conferencia del Doctor en Medicina y Cirugía José Luís Cabouli titulada «La vida antes de nacer», explicativa de la Terapia de Vidas Pasadas (TVP) aplicada a los incidentes en la fase de concepción, gestación y nacimiento. La convocatoria fue un éxito de público, con unos 110-111 asistentes de los cuales unos 80 provenían de fuera del municipio.

En primer lugar, tenemos que agradecer la colaboración de la Asociación Cultural de Mujeres Elaia del Soleràs que encaró con éxito la realización de este evento. También al Ayuntamiento de la misma localidad, que aportó todas las facilidades para su realización.

Agradecimiento al conferenciante lo haberse desplazado solo desde Blanes a un pequeño pueblo de un censo de 350 habitantes, un sábado después de una bajada considerable de las temperaturas y donde debido a esto algunas personas ya estábamos previamente resfriadas.

Gracias a las junedenses Concepció y Teresa Grau, de la tienda Grabert de la Avenida de Blondel 74 de Lleida, por habernos hecho llegar un lote de libros del Doctor. Así, algunas persones asistentes pudieron comprarlos y recibir la dedicatoria del autor. Ellas dos permanecieron dentro de la sala hasta el final, a pesar de tener un compromiso justo después.

Muchas gracias por haber venido al campesino ecológico y fundador de la Dulce Revolución de las Plantas Medicinales, Josep Pàmies, que con su mujer nos honraron con su presencia. Él también participó con sus preguntas. Agradecimiento extensivo a todas las personas que vinisteis.

Agradecemos al Teniente de Alcalde del Soleràs, Manuel Marsan, la edición de este vídeo, superando las diferentes dificultades técnicas.

Por otro lado, nos disculpamos porque, debido a las normas establecidas por la celebración del evento, se ha tenido que establecer una separación entre los diferentes asistentes y el requisito incómodo de llevar mascarilla, más incómodo todavía para aquellas mujeres asistentes que pueden haber estado preocupadas por su propia gestación. Hacía falta que el acto fuese autorizado, hasta el momento de su celebración no estábamos seguros que el evento se pudiera hacer y si habría una nueva oportunidad de poder hacer otro en los días siguientes en las Tierras del Poniente catalán.

Sabemos que hay expertos en ciencia y en medicina que cuestionan con argumentos no menospreciables la necesidad de estas medidas de control. Por otro lado, hay una necesidad perentoria de dar a conocer de manera pública y presencial la Terapia de Vidas Pasadas (TVP) y la Terapia de la Posesión Espiritual (TPE) ante la posible enorme cantidad de muestras de sufrimiento humano acumuladas que calculamos hay pendientes de resolver entre todas las almas encarnadas y desencarnadas de la Humanidad, producidas a lo largo de su historia, que requiere que se conozca esta necesidad, sin más dilación, entre toda la población.

Brauli Tamarit Tamarit. Facilitador del acto.

Curso básico de terapia de vidas pasadas. Barcelona, 24-25-26/1/2020.

Curso básico de terapia de vidas pasadas. Barcelona, 24-25-26/1/2020.

Curso básico de terapia de vidas pasadas con el Doctor José Luis Cabouli.

24-25-26 de Enero de 2020. Barcelona.

Este es un curso de introducción a la Terapia de Vidas Pasadas (TVP) dirigido a quienes deseen conocer e informarse sobre esta alternativa terapéutica sin efectuar un entrenamiento formal completo.

El curso consta de cinco clases que se dictan el viernes tarde, sábado y domingo en el horario de 16 a 20 horas viernes y de 10 a 20 horas el fin de semana, en las cuales se explican los conceptos fundamentales de la TVP, la técnica básica de regresión, el trabajo terapéutico de las experiencias traumáticas en vidas pasadas, vida fetal y nacimiento, y cómo se efectúa la anamnesis en TVP.

Cada clase se divide en una parte teórica y una parte práctica durante la cual el Doctor Cabouli realiza una regresión didáctica por sorteo entre los asistentes.

El curso está dirigido a terapeutas, profesionales de la salud y de otras disciplinas que deseen adquirir un conocimiento diferente sobre la génesis y resolución de los conflictos emocionales con los que suelen enfrentarse a diario como así también a aquellas personas que deseen profundizar en su desarrollo interior.

Además de los terapeutas interesados en conocer una alternativa terapéutica diferente, el curso puede ser de particular interés para obstetras, pediatras y aquellos profesionales que trabajan en cuidados paliativos o bien acompañando a pacientes en estado terminal.

Al finalizar el curso se entrega certificado de asistencia.

Programa del Curso Básico de Terapia de Vidas Pasadas.

Clase 1.

  • Introducción general; las premisas básicas sobre las que se asienta la Terapia de Vidas Pasadas (TVP).

  • La dimensión atemporal del alma, el atrapamiento de la conciencia y el concepto de la multisimultaneidad.

  • Experiencia excluida de la conciencia, experiencia responsable y experiencia traumática.

  • Síntoma: la vía de acceso a la experiencia excluida de la conciencia.

Regresión didáctica a cargo del Doctor José Luis Cabouli.

Clase 2.

  • Técnica básica de regresión.

  • Trabajo terapéutico de la experiencia traumática.

  • Cómo se conduce la sesión terapéutica.

Regresión didáctica a cargo del Doctor José Luis Cabouli.

Clase 3.

La experiencia de la muerte.

Trabajo terapéutico de las diferentes experiencias de muertes traumáticas.

Regresión didáctica a cargo del Doctor José Luis Cabouli.

Clase 4.

Vida fetal y nacimiento.

Influencia de las emociones, creencias maternas y eventos externos en el psiquismo del feto.

Trabajo terapéutico de eventos que pueden ocurrir en el nacimiento: cesárea, anestesia general, fórceps y circular de cordón entre otros.

Regresión didáctica a cargo del Doctor José Luis Cabouli.

Clase 5.

Anamnesis en TVP: entrevista inicial que conduce el terapeuta y que difiere de la historia clínica clásica.

Mandatos y promesas: afirmaciones positivas o negativas que funcionan como programadores de conductas desde el inconsciente.

Regresión didáctica a cargo del Doctor José Luis Cabouli.

Lugar del curso: Hotel Villa Emilia.
Calle Calabria, 115.
08015 Barcelona.

Importe: 250 € (Reserva de 100 € y resto el día de inicio del curso).

En la página 5 de este formulario tenemos el número de cuenta para realizar la reserva.

Formulario de inscripción:

https://forms.gle/byGcNyT6YrGnoppi6

Organiza:

WA LAM. Holistic Health Institute.
Tel: 693932825 (WhatsApp).

E-Mail: walambarcelona@gmail.com
https://www.walambarcelona.com/

Rosa María Rodríguez. Fundadora-Directora.

Contacta conmigo:

Móvil: +34 693932825
Teléfono: +34 932127361

Visítanos!

Nos encontramos en:

Calle Bisbe Sivilla, 44, local.
08022 Barcelona.